This only further underscores how imperative it is that we not ignore the need to implement the purposes and principles of the Charter, which in turn means that developing countries should be able to participate effectively as regards both the membership of the Council and its decision-making process. |
Это лишь подчеркивает настоятельную необходимость проведения в жизнь целей и принципов Устава, что, в свою очередь, означает, что развивающиеся страны также должны иметь возможность эффективно участвовать как в повседневной работе Совета, так и в процессе принятия им решений. |
Taking into consideration that it is imperative for the international community to develop effective measures to ensure the security of Non-Nuclear Weapon States against the use or of threat of use of nuclear weapons, whatever their origin; |
принимая во внимание настоятельную необходимость того, чтобы международное сообщество разработало эффективные меры для обеспечения безопасности государств, не обладающих ядерным оружием, от применения или угрозы применения ядерного оружия, независимо от источника такой опасности, |