Английский - русский
Перевод слова Impede
Вариант перевода Препятствовать

Примеры в контексте "Impede - Препятствовать"

Примеры: Impede - Препятствовать
Irregular armed groups will not impede peacekeeping operations. Нерегулярные вооруженные формирования не будут препятствовать операциям по поддержанию мира.
This pre-empts asking whether it can actually impede their realization. В этой связи возникает вопрос, может ли оно на практике препятствовать их осуществлению.
Both physical and political factors can impede access. Доступу могут препятствовать как физические, так и политические факторы.
Non-proliferation efforts should not impede peaceful uses of nuclear energy. Усилия по ядерному нераспространению не должны препятствовать использованию ядерной энергии в мирных целях.
Allegations of corruption were recorded, recognizing that corruption can impede realization of all rights. Фиксировались и утверждения о случаях коррупции на основании признания того факта, что коррупция может препятствовать осуществлению всех прав.
Complete coherence could be neither needed nor desirable, as it could impede healthy competition among different countries in the region. Полная согласованность, возможно, не только не нужна, но и нежелательна, поскольку она может препятствовать здоровой конкуренции между разными странами региона.
Several highlighted the importance of not politicizing aid, emphasizing that unilateral sanctions would impede progress towards achieving the Millennium Development Goals. Несколько участников особо отметили, что важно не политизировать помощь, и подчеркнули, что односторонние санкции будут препятствовать прогрессу в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Despite some improvement in access, the fragile security environment continued to impede the effective delivery of humanitarian assistance and the protection of civilians. Несмотря на некоторые улучшения в доступе нестабильная обстановка в области безопасности продолжала препятствовать эффективному оказанию гуманитарной помощи и защите гражданских лиц.
Straitened economic circumstances should not impede the creation of an ambitious development agenda. Стесненные экономические обстоятельства не должны препятствовать разработке обширной повестки дня в области развития.
However, it appeared that insufficient knowledge of the Kazakh language could impede access to political and employment opportunities and to social services. Как видно, недостаточное знание казахского языка может препятствовать использованию возможностей в политической жизни, в сфере занятости, а также доступу к социальным услугам.
The gas samples shall be collected in sampling bags of sufficient capacity not to impede the sample flow. 4.1.2.10.1 Пробы газа собирают в мешки для отбора проб достаточной емкости, с тем чтобы не препятствовать движению потока пробы.
However, remedies for one policy can inadvertently impede the attainment of the other policy's objectives. Однако меры одной политики могут в некоторых случаях объективно препятствовать достижению целей другой.
Finally, mention was made that a ban should not impede the peaceful civilian use/development of nuclear energy. Наконец, было упомянуто, что запрещение не должно препятствовать мирному гражданскому использованию ядерной энергии/развитию атомной энергетики.
Switzerland considered that the ambiguous terms used in certain articles of the amended Criminal Code could impede the activities of human rights defenders. Швейцария указала, что расплывчатые термины, используемые в некоторых статьях Уголовного кодекса с внесенными поправками, могут препятствовать деятельности правозащитников.
I must stress that the draft resolution will by no means impede the ongoing Geneva talks or their arrangements. Я должен подчеркнуть, что проект резолюции ни в коей мере не будет препятствовать ведущимся в Женеве обсуждениям или их формату.
Counter-proliferation efforts should not impede international cooperation in materials, equipment and technology for peaceful purposes Усилия по борьбе с распространением не должны препятствовать международному сотрудничеству в вопросах, касающихся материалов, оборудования и технологий для использования в мирных целях
This could impede the initiation of prompt and impartial investigations of alleged cases of torture. Это может препятствовать организации безотлагательного и беспристрастного расследования в случаях предполагаемого применения пыток.
Proliferation would also impede cooperation for the peaceful uses of nuclear energy and retard development in developing countries. Распространение ядерного оружия будет также препятствовать сотрудничеству в мирном использовании ядерной энергии и замедлять прогресс развивающихся стран.
Carriers shall not impede the performance of these activities. Перевозчик обязан не препятствовать выполнению этих действий.
Both parties are called upon to refrain from actions that might strengthen extremist forces and impede the implementation of the road map. Мы обращаемся к обеим сторонам с призывом воздерживаться от действий, которые могут способствовать активизации экстремистских сил и препятствовать выполнению «дорожной карты».
Different positions on verification should not impede the start of negotiations. Разные позиции по проверке не должны препятствовать началу переговоров.
Significant gaps in sectoral capacity continue to impede response efforts. Существенные недостатки в отраслевом потенциале продолжают препятствовать деятельности по оказанию помощи.
Our vulnerability to environmental and economic events continues to impede our opportunities for development. Наша уязвимость перед экологическими и экономическими факторами продолжает препятствовать нашим возможностями развития.
He did not believe that the use of the Cyrillic alphabet would impede Tajikistan's development. Он не считает, что использование кириллицы будет препятствовать развитию Таджикистана.
This would impede its legitimization and undermine its ability to fully participate in the political process in the country. Это будет препятствовать его легитимизации и подорвет его способность всецело участвовать в политическом процессе в Анголе.