When one test among all those carried out using the points of impact prescribed in paragraph 2.5.1. has given an unsatisfactory result, taking account of deviations which do not exceed the following limits: |
2.6.2.2 одно из всех проведенных испытаний на удар в точках, предписанных в пункте 2.5.1, дало отрицательный результат при отклонениях, которые не выходят за указанные ниже пределы: |
The Insurance Institute for Highway Safety gave the Pontiac G6 an overall Good score in the frontal offset crash test but an Acceptable score in the side impact crash test even though side airbags were introduced late in the 2006 model year. |
Страховой институт дорожной безопасности дал Pontiac G6 хорошую оценку за лобовой краш-тест смещение, но приемлемую оценку в краш-тестах на боковой удар, хотя боковые подушки безопасности были введены в конце 2006 модельного года. |
The ball shall be allowed to make only one impact. |
ИСПЫТАНИЕ НА УДАР С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МОДЕЛИ ГОЛОВЫ |
"4.1.1.15 During carriage, large packagings shall be securely fastened to or contained within the transport unit so as to prevent lateral or longitudinal movement or impact and so as to provide adequate external support. /" |
"4.1.1.15 В ходе перевозки крупногабаритная тара надежно крепится к транспортной единице или помещается в нее, с тем чтобы предотвратить поперечное или продольное смещение или удар и обеспечить надлежащее удержание снаружи ". |
"Test A" means a frontal impact test intended to evaluate the resistance of a cab in frontal impact accident. |
2.8 "испытание А" означает испытание на лобовой удар, предназначенное для оценки способности кабины выдерживать лобовое столкновение; |
There were some divergences concerning the impact test of 227 g ball, and the headform test. |
Некоторые разногласия возникли в связи с вопросами испытания на удар и испытания модели головы. |
Does this hit with a plane's impact? |
Удар такой же, как при падении самолёта? |
2.6.2.1. When all the tests carried out using the points of impact defined in paragraph 2.5.1. above have given a satisfactory result; |
2.6.2.1 Все испытания на удар, проведенные в точках, указанных в пункте 2.5.1, дали положительный результат. |
On the twenty-fifth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, I am addressing the United Nations as the leader of the country that, by a tragic coincidence of circumstances, received the heaviest and still tangible impact of the radiation. |
«В день 25й годовщины аварии на Чернобыльской АЭС обращаюсь к Объединенным Нациям как руководитель страны, которая по трагическому стечению обстоятельств приняла на себя самый тяжелый и до сих пор ощутимый радиационный удар. |
That is due to the fact that climate change is already with us and that developing countries are bearing the brunt of its impact although they are least responsible for it. |
Это объясняется тем фактом, что изменение климата уже происходит и что на развивающиеся страны приходится его главный удар, хотя они в меньшей степени виновны в них. |
The part in which vehicle impact and displacement occur shall be horizontal. (The slope shall be less than 3 percent measured over any length of one metre.) |
Участок, где происходит удар и перемещение испытываемого транспортного средства, должен быть горизонтальным. (Наклон, измеренный на отрезке в 1 м, должен составлять не более 3%.) |
If the interlayer is not torn, the weight of fragments detached from the side of the glass opposite to the point of impact shall not exceed the appropriate values specified in paragraph 4.3.3.2. above. |
если промежуточный слой не разрушен, то вес осколков, отделившихся от поверхности стекла, противоположной той, по которой был нанесен удар, не превышает соответствующих величин, указанных в пункте 4.3.3.2 выше. |
Impact caused a severe contusion to the spinal cord. |
Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга. |
If the Angels cause a Third Impact now, humanity will die out. |
Если Ангелам удастся провести Третий Удар... Человечество не выживет. |
It's got the same nasty feeling as the Second Impact. |
Сразу вспоминается Второй Удар. Мерзкое чувство. |
Impact will be on the inner side of the window. |
Удар должен приходиться на внутреннюю поверхность стекла. |
Impact to the steering column, resulting in internal hemorrhaging. |
Удар о рулевую колонку вызвал внутреннее кровоизлияние. |
Thus, we, mankind, survived the hell called the Second Impact and rose again. |
И вот мы, человечество, выжили в аду под названием "Второй Удар" и возродились. |
Sudden Impact deals damage equal to the number of cards in target player's hand to that player. |
Внезапный Удар наносит целевому игроку столько повреждений, сколько карт находится в его руке. |
The awakened Unit-13 flies out of the Geofront and rises into the sky, starting Fourth Impact. |
Пробуждённая Ева-13 вылетает из Геофронта и поднимается в небо, начиная Четвёртый удар. |
We don't want another Second Impact either. |
Вряд ли нам нужен еще один Второй Удар. |
That was the so-called "Second Impact". |
[Это был так называемый "Второй Удар".] |
Pedestrian Safety GTR Head and Leg Impact Testing |
гтп по вопросам безопасности пешеходов - испытание на удар муляжа головы и ноги |
Impact test requirements for the Euro filling unit |
Предписания в отношении проведения испытания на удар для заправочного блока евротипа |
The only thing that was clear to me was I wanted to destroy the Angels who caused the Second Impact. |
Но одно мне было совершенно ясно: я хотела уничтожить Ангелов, вызвавших Второй Удар. |