| Since those sectors relatively strongly affected by the crisis represent sizable proportion of exports, their impact is important. | Поскольку на секторы, испытавшие довольно серьезный удар кризиса, приходится значительная доля экспорта, их воздействие существенно. |
| My wife's side took all of the impact. | Весь удар пришелся на ту сторону, где сидела жена. |
| To find out, adam and jamie first want to know Which of the potential cup contents Has the most forceful impact. | Чтобы выяснить это, для начала Адам и Джейми хотят знать, какое из потенциального содержимого стакана нанесет наиболее сильный удар. |
| According to the results of crash tests (frontal impact of a deformable barrier at 64 km/h with a 40% offset), the car is rated on a scale (0 to 16) following the protocol for the EuroNCAP frontal impact. | По результатам краш-теста (фронтальный удар о деформируемый барьер на скорости 64 км/ч с 40%-ным перекрытием) автомобилю присваивается рейтинг в баллах (от 0 до 16) согласно протоколу EuroNCAP для фронтального удара. |
| He said that the nature of current knee impact area design was such that there would be a risk that too much of the dummy's energy might be absorbed via the knee impact during the sled test. | Он отметил, что нынешний дизайн пространства, в котором производится удар по колену, является таковым, что существует опасность поглощения слишком значительной части энергии манекена через коленный сустав в ходе испытаний с использованием салазок. |
| The impact and subsequent fire caused the South Tower to collapse 56 minutes after the crash, resulting in hundreds of additional casualties. | Удар и последующий пожар, охвативший Южную башню, привели к обрушению небоскрёба через 56 минут после аварии, в результате чего сотни людей погибли. |
| According to ArchitectureWeek, the reason the Pentagon took relatively little damage from the impact was because Wedge One had recently been renovated. | Согласно ArchitectureWeek, причина, по которой ущерб Пентагона был относительно невелик, заключалась в том, что Первый сектор, на который и пришёлся удар, был недавно обновлен. |
| In 2001, the first test was carried out according to the rules of EuroNCAP, though only for frontal impact. | В 2001 годы были проведены первые тесты по правилам EuroNCAP (только фронтальный удар). |
| The impact disrupted granite, gneiss, and shales of the Precambrian basement as well as sedimentary formations of Paleozoic age, Devonian through Cretaceous. | Удар нарушил гранит, гнейс и сланцы докембрийского фундамента, а также осадочные образования палеозойского возраста, от девона до мелового периода. |
| The impact released more energy than a billion atomic bombs. | Удар высвободил больше энергии, чем миллиард атомных бомб |
| I think the consequences of eliminating privacy are difficult to predict, but we must understand that this will have an enormous impact. | Я думаю, последствия вторжения в частную жизнь трудно предугадать, но мы должны понимать, что это огромный удар. |
| Add to that the psychological impact of the fear, probably witnessing what was happening to Laura before she... | Плюс психологический удар от страха, вызванного, вероятно тем, что на её глазах случилось то, что произошло с Лорой до того... как... |
| All I need to do is fill a rubber container with oil then drop it to see if it can withstand the impact. | Всё, что мне нужно сделать, это наполнить резиновый контейнер нефтью и бросить его, чтобы увидеть, сможет ли он выдержать удар. |
| the few fossils found above the KT Boundary to suggest that some dinosaurs survived the comet's impact. | Те немногие окаменелости, найденные сверху от мел-палеогеновой границы предполагают, что некоторые динозавры пережили удар кометы. |
| The mirrors are subjected to impact under the following different conditions: | 6.1.3.2.2.6 Зеркала подвергаются испытанию на удар в следующих неодинаковых условиях: |
| Lower foot impact test - test set-up specifications | Испытание нижней части стопы на удар - |
| 6.7.5.12.1 For MEGCs meeting the definition of container in the CSC, a prototype representing each design shall be subjected to an impact test. | 6.7.5.12.1 Прототип каждой конструкции МЭГК, отвечающих определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар. |
| If the filling unit fails the test, 2 samples of the same component shall be submitted to the impact test. | Если заправочный блок не выдерживает испытание, то 2 образца того же элемента оборудования подвергаются испытанию на удар. |
| DIN 52310 part 2 Headform impact test on safety glazing materials for road | DIN 52310, часть 2 Испытание на удар модели головы о безопасные стекловые материалы, предназначенные для автотранспортных средств, с измерением замедления. |
| Any helmet that has sustained a violent impact should be replaced | Каждый шлем, претерпевший сильный удар, должен быть заменен , |
| He also announced his intention to include a new annex with tests for lateral impact, to be considered by GRSG in the October 2001 session. | Он объявил также о своем намерении включить в него новое приложение с описанием испытаний на удар сбоку, которое должно быть рассмотрено Рабочей группой GRSG на ее октябрьской сессии 2001 года. |
| So concentrated, this "iron fist" can strike with superhuman hardness and impact, while his hand becomes impervious to pain and injury. | Таким образом, сконцентрированный «железный Кулак» может нанести удар с нечеловеческой силой, в то время как его рука невосприимчива к боли и травмам. |
| He took the impact directly above the knee - directly. | Удар пришёлся прямиком на колено. Прямиком. |
| ECE agrees with the expert group's understanding of the economic impact of sanctions on third States as an external shock to their economies. | ЕЭК разделяет мнение группы экспертов о том, что экономические последствия санкций для третьих государств представляют собой нанесенный извне удар по их экономике. |
| As indicated, the impact of this meeting was shattering to those elements opposed to the April elections and led to a split in CP. | Как указывалось, эта встреча нанесла мощный удар по тем элементам, которые не желают участвовать в апрельских выборах, и привела к расколу в КП. |