Go back and ask him immediately! |
Пойди сейчас же и спроси! |
I'll move in immediately. |
Я сейчас же переезжаю. |
I am coming now, immediately. |
Я сейчас же возвращвюсь. |
I'll go call immediately. |
Я сейчас же позвоню. |
I will terminate the janitor immediately. |
Я сейчас же уволю уборщика. |
We're starting your training immediately. |
Начинаем твоё обучение сейчас же. |
I've been requested to accept immediately and report to their naval base at Bremerhaven tomorrow. |
Требуют сейчас же согласиться... и завтра прибыть на базу в Бремерхавен. |
If they liked an aria, they would holler and suggest that it be done again as an encore, not at the end of the show, but immediately. |
Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же. |
For patients who require crowns applied on implants almost immediately we offer the following solution: using special implants we can load them with a crown or a bridge following the implant treatment. |
В случае, когда пациент почти сейчас же требует новых корон на имплантах, применяем следующее решение: благодаря имплантом о специально запроектированной форме, можем их загрузить короной или мостом непосредственно после вселения. |
One of two things: Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list of shareholders. |
Одно из двух: или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров. |
Don't get offended, but the earnest money should be given immediately! |
Не обижайтесь, но я хочу получить деньги сейчас же. |
I'll fetch dinner immediately. |
Я сейчас же принесу обед. |
Call the police immediately! |
Сейчас же! Мариан. |
We won't reach minimum safe distance if we don't leave immediately. |
Нам нужно улетать сейчас же, иначе нас в нее затянет. |
I demand to be incarcerated in the Tower immediately with my co-conspirators, - Sandshoes and Grandad. |
Я требую сейчас же заключить меня в Тауэр вместе с другими заговорщиками - Кедом и Дедом. |
Badža! You go immediately at principals's office and tell him what you done. |
Баджа, сейчас же иди к воспитателю Любе, и расскажи, что ты сделал. |
I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked! |
Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу! |
You're going to lose your life as well if you are not going to leave immediately. |
Тебе не жить, если ты сейчас же не уедешь отсюда. |
I need you to take me to radzinsky at the work site immediately. |
Вези меня на стройку к Радзинскому. Сейчас же! |
Take this to the butcher immediately and apologise on my behalf. |
Сейчас же отдай это мяснику и попроси прощения от меня. |
I'm going to call Breena immediately and let her know that our chats have been getting... |
Сейчас же позвоню Брине и передам, что нашему чату пришел... |
What you're investigating right now, put a stop to it immediately. |
Сейчас же сверни расследование по текущему делу. |
You tell our sick Bajoran crewmen they better get well immediately or they'll recover on their next assignment. |
Скажите вашим больным сослуживцам, что им лучше сейчас же приступить к работе, или они будут выздоравливать уже на следующей. |
Take the car back to him immediately! |
Вы сейчас же перегоните "Волгу" ее владельцу. |
Ms. Swan, you will sit down immediately, or so help me - |
Мисс Свон, вы сейчас же сядете на место, или я... |