Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сейчас же

Примеры в контексте "Immediately - Сейчас же"

Примеры: Immediately - Сейчас же
Go back and ask him immediately! Пойди сейчас же и спроси!
I'll move in immediately. Я сейчас же переезжаю.
I am coming now, immediately. Я сейчас же возвращвюсь.
I'll go call immediately. Я сейчас же позвоню.
I will terminate the janitor immediately. Я сейчас же уволю уборщика.
We're starting your training immediately. Начинаем твоё обучение сейчас же.
I've been requested to accept immediately and report to their naval base at Bremerhaven tomorrow. Требуют сейчас же согласиться... и завтра прибыть на базу в Бремерхавен.
If they liked an aria, they would holler and suggest that it be done again as an encore, not at the end of the show, but immediately. Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же.
For patients who require crowns applied on implants almost immediately we offer the following solution: using special implants we can load them with a crown or a bridge following the implant treatment. В случае, когда пациент почти сейчас же требует новых корон на имплантах, применяем следующее решение: благодаря имплантом о специально запроектированной форме, можем их загрузить короной или мостом непосредственно после вселения.
One of two things: Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list of shareholders. Одно из двух: или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров.
Don't get offended, but the earnest money should be given immediately! Не обижайтесь, но я хочу получить деньги сейчас же.
I'll fetch dinner immediately. Я сейчас же принесу обед.
Call the police immediately! Сейчас же! Мариан.
We won't reach minimum safe distance if we don't leave immediately. Нам нужно улетать сейчас же, иначе нас в нее затянет.
I demand to be incarcerated in the Tower immediately with my co-conspirators, - Sandshoes and Grandad. Я требую сейчас же заключить меня в Тауэр вместе с другими заговорщиками - Кедом и Дедом.
Badža! You go immediately at principals's office and tell him what you done. Баджа, сейчас же иди к воспитателю Любе, и расскажи, что ты сделал.
I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked! Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!
You're going to lose your life as well if you are not going to leave immediately. Тебе не жить, если ты сейчас же не уедешь отсюда.
I need you to take me to radzinsky at the work site immediately. Вези меня на стройку к Радзинскому. Сейчас же!
Take this to the butcher immediately and apologise on my behalf. Сейчас же отдай это мяснику и попроси прощения от меня.
I'm going to call Breena immediately and let her know that our chats have been getting... Сейчас же позвоню Брине и передам, что нашему чату пришел...
What you're investigating right now, put a stop to it immediately. Сейчас же сверни расследование по текущему делу.
You tell our sick Bajoran crewmen they better get well immediately or they'll recover on their next assignment. Скажите вашим больным сослуживцам, что им лучше сейчас же приступить к работе, или они будут выздоравливать уже на следующей.
Take the car back to him immediately! Вы сейчас же перегоните "Волгу" ее владельцу.
Ms. Swan, you will sit down immediately, or so help me - Мисс Свон, вы сейчас же сядете на место, или я...