| Go back and ask him immediately! | Пойди сейчас же и спроси! |
| I'll move in immediately. | Я сейчас же переезжаю. |
| I am coming now, immediately. | Я сейчас же возвращвюсь. |
| I'll go call immediately. | Я сейчас же позвоню. |
| I will terminate the janitor immediately. | Я сейчас же уволю уборщика. |
| We're starting your training immediately. | Начинаем твоё обучение сейчас же. |
| I've been requested to accept immediately and report to their naval base at Bremerhaven tomorrow. | Требуют сейчас же согласиться... и завтра прибыть на базу в Бремерхавен. |
| If they liked an aria, they would holler and suggest that it be done again as an encore, not at the end of the show, but immediately. | Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же. |
| For patients who require crowns applied on implants almost immediately we offer the following solution: using special implants we can load them with a crown or a bridge following the implant treatment. | В случае, когда пациент почти сейчас же требует новых корон на имплантах, применяем следующее решение: благодаря имплантом о специально запроектированной форме, можем их загрузить короной или мостом непосредственно после вселения. |
| One of two things: Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list of shareholders. | Одно из двух: или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров. |
| Don't get offended, but the earnest money should be given immediately! | Не обижайтесь, но я хочу получить деньги сейчас же. |
| I'll fetch dinner immediately. | Я сейчас же принесу обед. |
| Call the police immediately! | Сейчас же! Мариан. |
| We won't reach minimum safe distance if we don't leave immediately. | Нам нужно улетать сейчас же, иначе нас в нее затянет. |
| I demand to be incarcerated in the Tower immediately with my co-conspirators, - Sandshoes and Grandad. | Я требую сейчас же заключить меня в Тауэр вместе с другими заговорщиками - Кедом и Дедом. |
| Badža! You go immediately at principals's office and tell him what you done. | Баджа, сейчас же иди к воспитателю Любе, и расскажи, что ты сделал. |
| I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked! | Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу! |
| You're going to lose your life as well if you are not going to leave immediately. | Тебе не жить, если ты сейчас же не уедешь отсюда. |
| I need you to take me to radzinsky at the work site immediately. | Вези меня на стройку к Радзинскому. Сейчас же! |
| Take this to the butcher immediately and apologise on my behalf. | Сейчас же отдай это мяснику и попроси прощения от меня. |
| I'm going to call Breena immediately and let her know that our chats have been getting... | Сейчас же позвоню Брине и передам, что нашему чату пришел... |
| What you're investigating right now, put a stop to it immediately. | Сейчас же сверни расследование по текущему делу. |
| You tell our sick Bajoran crewmen they better get well immediately or they'll recover on their next assignment. | Скажите вашим больным сослуживцам, что им лучше сейчас же приступить к работе, или они будут выздоравливать уже на следующей. |
| Take the car back to him immediately! | Вы сейчас же перегоните "Волгу" ее владельцу. |
| Ms. Swan, you will sit down immediately, or so help me - | Мисс Свон, вы сейчас же сядете на место, или я... |