| Tell me immediately... whence came this baby? | Сейчас же скажи мне... Откуда взялся этот ребёнок? |
| I'm initiating Strategy Nine, so I need the two of you back up top, immediately, no arg... | Я начинаю Стратегию Девять, значит, нуждаюсь в вас обоих тут наверху, сейчас же, без споров... |
| OK, listen, I want the three of you in protective custody immediately, and don't even think about it. | Хорошо, послушай меня, Я хочу, что вы трое сейчас же были под охраной, и даже не думай об этом. |
| Papa, immediately stop the car! | Папенька, сейчас же останови машину! |
| If you sent people there, withdraw them immediately. | Если вы послали туда людей, отзовите их сейчас же! |
| Relax, I'm not immediately going to do anything to you. | я не собираюсь сейчас же что-нибудь с тобой сделать. |
| I have to go tell him immediately, Mother! | Я должна сейчас же увидеть его, мама! |
| Just so you know, if you have any sensitive e-mails, they need to be deleted immediately. | Кстати, чтобы ты знала, если у тебя есть какие-то приватные письма, их надо сейчас же стереть. |
| This is Sidney Gainsboro and I want to speak to your wife immediately. | Это Сидни Гейнсборо и я хочу сейчас же поговорить с Вашей женой |
| Stop immediately, and come out right now! | Прекрати сейчас же и немедленно выходи! |
| But show us quickly who's the main concealer and we shall immediately cut off his head. | Но укажи, укажи скорей нам этого главного укрывателя, и мы сейчас же отрубим ему голову. |
| If they liked an aria, they would holler and suggest that it be done again as an encore, not at the end of the show, but immediately. | Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же. |
| Didn't you hear me asking you to come out immediately? | как я сказал сейчас же выходить? |
| If we don't get them out immediately, they're dead. | Если мы их сейчас же не вытащим, они умрут. |
| Do your job! I'll go to Otar immediately. | Я сейчас же зайду к Отару. |
| No, I'll do it immediately. | Нет, я сейчас же это сделаю. |
| I shall certainly be contacting my lawyers immediately. | Я сейчас же, немедленно свяжусь с моим адвокатом! |
| If you do not accept them you must leave the website immediately and you may not make use of any information or services we provide through it. | В случае отказа принять их, вы должны сейчас же покинуть этот веб-сайт, и не имеете права пользоваться какой-либо информацией или услугами, предоставляемыми посредством его. |
| I'll call the police if you don't stop this ruction immediately. | Если вы сейчас же не прекратите этот дурдом, я вызову полицию! |
| But if you don't answer my question truthfully, you'll die immediately | Сейчас же не ответишь на вопрос - получишь пулю. |
| You get that BOLO out immediately! | Приказ на ее арест сейчас же! |
| Get her a C.T. and an open operating room immediately! | Весите её на КТ и закажите операционную, сейчас же. |
| if this life didn't end immediately, she'd lay her hands on a pistol and shoot someone - maybe herself. | если такая жизнь не окончится сейчас же, она возьмёт в руки пистолет и застрелит кого-то - может, себя. |
| If you do not surrender immediately, I will execute them one at a time as enemies of galactic peace! | Если вы не сдадитесь сейчас же, я казню их по одному, как врагов галактического мира! |
| Now, unless you immediately back off, sir, I will happily add resisting arrest to this charge - happily! | Если вы сейчас же не прекратите, сэр, я с радостью добавлю к обвинению сопротивление аресту... |