Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сейчас же

Примеры в контексте "Immediately - Сейчас же"

Примеры: Immediately - Сейчас же
Tell me immediately... whence came this baby? Сейчас же скажи мне... Откуда взялся этот ребёнок?
I'm initiating Strategy Nine, so I need the two of you back up top, immediately, no arg... Я начинаю Стратегию Девять, значит, нуждаюсь в вас обоих тут наверху, сейчас же, без споров...
OK, listen, I want the three of you in protective custody immediately, and don't even think about it. Хорошо, послушай меня, Я хочу, что вы трое сейчас же были под охраной, и даже не думай об этом.
Papa, immediately stop the car! Папенька, сейчас же останови машину!
If you sent people there, withdraw them immediately. Если вы послали туда людей, отзовите их сейчас же!
Relax, I'm not immediately going to do anything to you. я не собираюсь сейчас же что-нибудь с тобой сделать.
I have to go tell him immediately, Mother! Я должна сейчас же увидеть его, мама!
Just so you know, if you have any sensitive e-mails, they need to be deleted immediately. Кстати, чтобы ты знала, если у тебя есть какие-то приватные письма, их надо сейчас же стереть.
This is Sidney Gainsboro and I want to speak to your wife immediately. Это Сидни Гейнсборо и я хочу сейчас же поговорить с Вашей женой
Stop immediately, and come out right now! Прекрати сейчас же и немедленно выходи!
But show us quickly who's the main concealer and we shall immediately cut off his head. Но укажи, укажи скорей нам этого главного укрывателя, и мы сейчас же отрубим ему голову.
If they liked an aria, they would holler and suggest that it be done again as an encore, not at the end of the show, but immediately. Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же.
Didn't you hear me asking you to come out immediately? как я сказал сейчас же выходить?
If we don't get them out immediately, they're dead. Если мы их сейчас же не вытащим, они умрут.
Do your job! I'll go to Otar immediately. Я сейчас же зайду к Отару.
No, I'll do it immediately. Нет, я сейчас же это сделаю.
I shall certainly be contacting my lawyers immediately. Я сейчас же, немедленно свяжусь с моим адвокатом!
If you do not accept them you must leave the website immediately and you may not make use of any information or services we provide through it. В случае отказа принять их, вы должны сейчас же покинуть этот веб-сайт, и не имеете права пользоваться какой-либо информацией или услугами, предоставляемыми посредством его.
I'll call the police if you don't stop this ruction immediately. Если вы сейчас же не прекратите этот дурдом, я вызову полицию!
But if you don't answer my question truthfully, you'll die immediately Сейчас же не ответишь на вопрос - получишь пулю.
You get that BOLO out immediately! Приказ на ее арест сейчас же!
Get her a C.T. and an open operating room immediately! Весите её на КТ и закажите операционную, сейчас же.
if this life didn't end immediately, she'd lay her hands on a pistol and shoot someone - maybe herself. если такая жизнь не окончится сейчас же, она возьмёт в руки пистолет и застрелит кого-то - может, себя.
If you do not surrender immediately, I will execute them one at a time as enemies of galactic peace! Если вы не сдадитесь сейчас же, я казню их по одному, как врагов галактического мира!
Now, unless you immediately back off, sir, I will happily add resisting arrest to this charge - happily! Если вы сейчас же не прекратите, сэр, я с радостью добавлю к обвинению сопротивление аресту...