| Name, nationality and identity | Имя, гражданство и индивидуальность |
| Workshops on the right to identity | З. Семинары по вопросам права на индивидуальность |
| Birth registration, nationality and identity | Регистрация рождения, гражданство и индивидуальность |
| What impresses me the most is the way you reinvent identity while recording anonymity. | Больше всего меня впечатляет, как вы заново открываете индивидуальность придавая ей оттенок анонимности. |
| In this episode, I'm going to look at how our language and our accents define and shape our identity... | В этом эпизоде я собираюсь понаблюдать за тем, как наши языки формируют нашу индивидуальность. |
| As you grow during childhood and age during adulthood, your personal identity changes slowly. | В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется. |
| They are forced to adopt an institutional identity at odds with recognized rights and subjected to mono-cultural accreditation criteria. | Они вынуждены соглашаться на институциональную индивидуальность, отличную от признанных прав и зависящую от монокультурных критериев аккредитации. |
| The traditional urbanism and architecture of our cities assured identity and belonging not by separation, but by intertwining. | Традиционный урбанизм и архитектура наших городов обеспечивали индивидуальность и принадлежность, не разделяя, а переплетая их. |
| Firstly, Estonia fully supported the goal of giving indigenous people the opportunity to influence their own destiny and safeguard their identity. | В первую очередь, он указывает на то, что Эстония полностью поддерживает задачу по предоставлению коренным народам возможности взять в свои руки бразды управления собственной судьбой и сохранить свою индивидуальность, а также принятие в ближайшее время декларации о правах коренных народов. |
| And one of the things that's emerged in my short time here is that TED has an identity. | Одна особенность, которая быстро стала очевидной - у TED есть индивидуальность. |
| When we create the right kind of identity, we can say things to the world around us that they don't actually believe makes sense. | Если создать правильную индивидуальность, то можно говорить окружающим даже те вещи, которые изначально для них не имеют смысла. |
| To strengthen our own identity, we decided to add the figure 3 to the original Resch name and update the company logo accordingly. | Чтобы подчеркнуть свою индивидуальность, было решено дополнить старое название RESCH новой цифрой 3 и изменить соответствующим образом логотип компании. |
| Camper's graphic history gives a powerful form to the brand's origins and philosophy, because design is the representation of one's identity. | История графики Самрёг даёт представление о происхождении бренда и его философии, потому что дизайн - это индивидуальность. |
| Disruptions in the fundamental process of separation-individuation can result in a disturbance in the ability to maintain a reliable sense of individual identity in adulthood. | Нарушения в основных процессах сепарации-индивидуации могут привести впоследствии к нарушению способности сохранять свою индивидуальность во взрослой жизни. |
| A personal webpage creation tool to express your identity, interests and outlook on life. | Проявите свою неповторимость и индивидуальность: создайте свою шёЬ-страничку с помощью нового редактора страниц. |
| And one of the things that we were asked to do was give it a street identity, expand the lobbies and make it visually accessible. | Одна из вещей, которую нас попросили осуществить, - это придать зданию свою индивидуальность, расширить холлы и сделать зрительно приемлемым. |
| Now I will warn you that this kind of identity is a much more challenging identity than ones that don't pay attention to this. | Хочу предупредить вас, что эта индивидуальность намного сложнее индивидуальности, которая не обращает на это внимания. |
| As you grow during childhood and age during adulthood, your personal identity changes slowly. | В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется. |
| When we create the right kind of identity, we can say things to the world around us that they don't actually believe makes sense. | Если создать правильную индивидуальность, то можно говорить окружающим даже те вещи, которые изначально для них не имеют смысла. |
| Now I will warn you that this kind of identity is a much more challenging identity than ones that don't pay attention to this. | Хочу предупредить вас, что эта индивидуальность намного сложнее индивидуальности, которая не обращает на это внимания. |
| Whatever arrangement eventually emerged, UNIDO must retain its distinct identity and the change must lead to greater fulfilment of its fundamental objective. | Вне зависимости от того, что в конеч-ном итоге произойдет, ЮНИДО должна сохранить свою ярко выраженную индивидуальность, а изме-нения должны способствовать дальнейшему выполнению ее основной задачи. |
| For example, the day on which the European Union comes into being with a strong political identity of its own, the problem will arise regarding the position it will be given in the Security Council. | Например, когда начнет действовать Европейский союз, имеющий свою собственную сильную политическую индивидуальность, возникнет проблема относительно того, какой статус будет ему предоставлен в Совете Безопасности. |
| They are usually formed for relatively short periods of time and bring together organizations that maintain their institutional identity while cooperating with other network members on the basis of a commonly defined objective or agenda. | Они обычно образуются на сравнительно короткие периоды времени между организациями, сохраняющими свою индивидуальность, но сотрудничающими с другими членами сети для достижения совместно поставленной цели или по общей программе. |
| For generations, particularly in Africa, it has been a bastion of strength, an anchor, a frame of reference and a source of identity for people. | Для многих поколений людей, в частности в Африке, семья служит надежным оплотом, опорой и определяет систему ценностей и индивидуальность человека. |
| And we'd paint the bus a bright red because that would give the company... its own individual identity and make it memorable. | Выкрасим автобус в красный цвет, чтобы придать индивидуальность, ну, и чтобы запомнили. |