Примеры в контексте "Identify - Поиск"

Примеры: Identify - Поиск
The Ethics Office and LRC are developing a methodology to identify and train interested and qualified UNDP staff members, while striving for gender, geographical and linguistic representation. Бюро по вопросам этики и ЦУР разрабатывают методологии, которые позволяют вести поиск и обучать заинтересованных и квалифицированных сотрудников ПРООН, и при этом принимаются меры с целью обеспечить надлежащую представленность мужчин и женщин, географическую представленность и представленности языков. Брифинги.
Position information enables the search algorithm to identify word proximity to support searching for phrases; frequency can be used to helto the query. Информация о позиции слова позволяет поисковому алгоритму идентифицировать близость слова, чтобы поддерживать поиск фраз.
We will continue our investigation on him and identify Athenas. НТС продолжит расследование по делу Хан Чжон Пхиля и поиск агентов "Афины".
PDP seeks to support the development of the national capacity to identify, understand and peacefully respond to conflicts and their root causes. ПРМ направлена на поиск внутренних резервов развития, доведения до широких масс понимания, выявление причин возникновения конфликтов и их решения мирным путем.
to identify the factors in aggravated or multiple discrimination, for the purpose of Мы понимаем те трудности, с которыми сталкиваются некоторые делегации в процессе перечисления факторов, однако нашей обязанностью является поиск решений современных проблем.
And we're basically going to be handing them, you know, a confession, and helping them identify who found it. Мы просто дадим им признание, облегчив поиск того, кто им нужен.
The judicial authorities have ordered the production of an identikit picture and a check of the photographic archives of known criminals to enable Mr. Cuya Yuyale to identify his aggressors; this was carried out at the offices of the Federal Police and investigations are continuing. Судебные власти распорядились подготовить фотороботы подозреваемых и проверить фотоархивы, в которых хранятся фотографии известных преступников, с тем чтобы г-н Куйя Юяле имел возможность опознать напавших на него лиц; поиск велся в управлении федеральной полиции, и в настоящее время расследование продолжается.
For identifies read assists law enforcement agencies to identify GE.-12868 Вместо "поиск" читать: "правоприменительным учреждениям оказывается содействие в поиске".
However, legends claim it is notoriously difficult to recognize the herb, and reputedly only certain chthonic animals are able to identify it. Считается, что поиск такой травы - очень трудное дело, и лишь определённые хтонические животные могут её обнаружить.
At the headquarters level, the Human Resources Information System did not support the type of multi-criteria searches that would have been needed to identify staff for emergencies. Система информации о людских ресурсах в штаб-квартире не обеспечила поиск кандидатов, которые бы отвечали многочисленным критериям для того, чтобы можно было набрать персонал в случаях возникновения чрезвычайных ситуаций.
Single data elements, or data elements in combination, regarding the transport of the goods, would be required in order to identify suspicious shipments. Поиск подозрительных отправлений ведется как по отдельным реквизитам, касающимся перевозки грузов, так и по нескольким реквизитам одновременно.
The goals of the Zhetkinchek programme are to make education accessible to all children of school age and to identify and institute new ways and means of safeguarding every child's right to education. Цель программы "Жеткинчек" ("Доступ к образованию") - обеспечить доступность образования для всех детей-школьников, апробацию и поиск новых путей и механизмов для организации реальной защиты прав всех детей на образование.
One of the contributing factors to the inability of the United Nations Office at Nairobi to identify the misdirected contributions or determine when they occurred was the lack of communication with Member States at the time that the contributions were made. Одним из факторов, которые мешали Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби осуществлять поиск взносов, перечисленных не по назначению, и определить даты, когда такого рода случаи имели место, было отсутствие связи с государствами-членами в то время, когда производилась выплата взносов.
Fourth Objective: Identify durable solutions for mandate non-Afghan refugees; Provide legal protection and assistance to recognised refugees. Задача четвертая: поиск долговременных решений для подмандатных УВКБ ООН беженцев не из Афганистана; обеспечение юридической защиты и оказание помощи лицам, получившим статус беженца.
(a) Identify, research and advocate for legislation for improving women's rights in Eritrea, especially harmonization of domestic laws with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; а) поиск, изучение и пропагандирование законодательных актов, способствующих расширению прав женщин в Эритрее, в особенности согласование национальных законов с положениями Конвенции;
The Galaxy e-staffing system has been enhanced to include a special feature that highlights candidates from unrepresented and underrepresented Member States and also offers a search function to help managers identify candidates by nationality. Система укомплектования штатов «Гэлакси» имеет специальную функцию, позволяющую выделять подсветкой кандидатов от непредставленных и недопредставленных государств-членов и вести поиск, помогающий руководителям выбирать кандидатов по стране гражданства.
We need to narrow our focus and identify 20 rushees who are real KTs. Real special guys. Мы должны сузить наш поиск и выделить 20 первокурсников кто действительно КТ Настоящие крутые ребята
This project will enable the active parts on the Sun to be located and will make it possible to search for and identify phenomena reliably heralding solar flares and, hence, to produce reliable forecasts of solar activity levels. Реализация проекта позволит локализовать активные участки на Солнце, обеспечить поиск и открытие надежных предвестников вспышек на Солнце и, как следствие, надежное прогнозирование уровней солнечной активности.
While a global screening exercise to identify strong staff candidates has been supportive, it does not address the resource/demand constraints; (e) There is an unmet need for a Global Help Desk to reply to complex evaluation needs, and resources for this are being sought. Хотя глобальный отбор с целью выявления наиболее подходящих кандидатов полезен, он не устраняет проблемы разрыва между имеющимися ресурсами и спросом; ё) по-прежнему не решен вопрос с созданием глобальной службы помощи для удовлетворения потребностей, связанных с комплексными оценками; поиск ресурсов для создания такой службы ведется.
It was stated that the registry should also have an asset-based index for searchers to be able to identify a portfolio of encumbered intellectual property rights or specific intellectual property rights. Было отмечено, что этот реестр должен быть также индексирован по активам, с тем чтобы осуществляющие поиск лица могли идентифицировать портфель обремененных прав интеллектуальной собственности или конкретные права интеллектуальной собственности.
to be specific, the essential objective of the Dead Leaves operation will be to identify and to find the lady with the punched eyes of which the reassembled picture, was described by 747 in her inventory of 51's wallet. Мы уточняем, что главной целью операции "Опавшие листья",... будет идентификация и поиск женщины с глазами навыкате,... чья фотография, - сначала вырванная, а потом приклеенная, -...
Search is facilitated by data query tools where a number of key questions or criteria must be specified; Identify those options that fit the selected objective by verifying the impact section of each option. Поиск облегчают инструменты запроса данных, требующие четкого формулирования ряда ключевых вопросов или критериев. с) определение вариантов, отвечающих выбранной цели, путем проверки информации о влиянии каждого из них.