Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Международного агентства по атомной энергии

Примеры в контексте "Iaea - Международного агентства по атомной энергии"

Примеры: Iaea - Международного агентства по атомной энергии
Briefing on "Commemoration of the Fiftieth Anniversary of the Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture" (organized by the Liaison Offices of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)) Брифинг на тему «Празднование пятидесятилетия Объединенного отдела ФАО/МАГАТЭ по ядерным методам в продовольственной и сельскохозяйственной областях» (организуют отделения связи Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО))
Five sessions of the United Nations General Assembly and several conferences of the International Labour Organization (ILO), the World Health Organization (WHO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Isabelle KLAIS Участвовал в работе пяти сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и нескольких конференций Международной организации труда (МОТ), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Mongolia strongly advocated the strengthened safeguards systems of the International Atomic Energy Agency and supported the additional protocol designed to improve and strengthen IAEA inspections. Подчеркивая важность достижения универсальности Договора, оратор призывает Индию, Пакистан, Израиль и Кубу как можно скорее присоединиться к Договору. Монголия является убежденной сторонницей укрепленной системы гарантий Международного агентства по атомной энергии и поддерживает дополнительный протокол, предназначенный усовершенствовать и укрепить инспекции МАГАТЭ.
South Africa is highly appreciative of the contribution of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to bringing the case against Mr. Wisser to a close. Южная Африка высоко оценивает помощь Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в скорейшем завершении разбирательства по делу г-на Виссера.
The IAEA criteria should be used to define the concept of fissile material. Для определения понятия расщепляющихся материалов следует использовать критерии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Indonesia has also adopted the Code of Conduct and Additional Protocol of the IAEA. Индонезия приняла также Кодекс поведения и Дополнительный протокол Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The Principality of Monaco ratified the IAEA Statutes on 19 September 1957. Княжество Монако ратифицировало устав МАГАТЭ (Международного агентства по атомной энергии) 19 сентября 1957 года.
The Union has actively participated in defining an international strategy to tackle this problem, within the IAEA framework. Европейский союз принимал активное участие в разработке международной стратегии по решению этой проблемы в рамках Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
We continue to provide full support for the aims and activities of the IAEA, OPCW and BTWC. Мы продолжаем оказывать полную поддержку целям и деятельности в рамках Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБТО).
In May 2004 the Government expressed and notified its political commitment to the Director-General of the IAEA to work toward following the guidance contained in the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. В мае 2004 года правительство уведомило Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) о своем политическом обязательстве действовать в направлении соблюдения руководящих принципов, изложенных в разработанном МАГАТЭ Кодексе поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников.
It also participates in the IAEA Illicit Trafficking Database (ITDB) programme which is concerned with trafficking in nuclear or other radioactive material. Кроме того, она представляет информацию для Базы данных Международного агентства по атомной энергии по незаконному обороту (БДНО).
International non-proliferation efforts could succeed, provided all States acceded to the Treaty and placed their nuclear facilities and programmes under the Comprehensive Safeguards System of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Международные усилия в области нераспространения ядерного оружия могут быть успешными только в том случае, если к Договору присоединяться все государства, которые должны поставить свои ядерные объекты и программы под контроль системы всеобъемлющих гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The IAEA's role in verifying compliance with the NPT is of crucial importance and of particular relevance to resolution 1540. Роль Международного агентства по атомной энергии в контроле за соблюдением Договора о нераспространении ядерного оружия имеет принципиально важное значение и особенно актуальна применительно к резолюции 1540.
A 2009 International Atomic Energy Agency (IAEA) investigation reported evidence of uranium and graphite and concluded that the site bore features resembling an undeclared nuclear reactor. Проведённое в 2009 году расследование Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) сообщило о доказательствах наличия на месте урана и графита, и пришло к выводу, что место атаки было необъявленным ядерным реактором.
The Fukushima incident last March has reminded us of the importance of reviewing nuclear safety conditions and promoting universal adherence to International Atomic Energy Agency (IAEA) standards. Авария на атомной электростанции «Фукусима» в марте этого года напомнила нам о важности пересмотра условий ядерной безопасности и содействия обеспечению всеобщего соблюдения стандартов Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
International research carried out with the participation of the International Atomic Energy Agency (IAEA) has shown irrefutably the unprecedented radiological and ecological damage inflicted on the Republic of Belarus. Проведенное с участием Международного агентства по атомной энергии международное обследование неопровержимо доказывает, какой беспрецедентный радиоэкологический ущерб нанесен Республике Беларусь.
As we celebrate the 50th anniversary of the International Atomic Energy Agency, the challenges to non-proliferation continue to mount. Lithuania strongly supports the strengthening of the effectiveness and efficiency of the IAEA Safeguards System. В этом году мы отмечаем пятидесятилетие Международного агентства по атомной энергии, однако проблемы в области нераспространения продолжают множиться.
The International Atomic Energy Agency's nuclear inspection system must be reinforced, as we press others to adopt strengthened IAEA safeguards designed to detect clandestine nuclear activities. Побуждая других принять усиленные гарантии Международного агентства по атомной энергии, рассчитанные на обнаружение подпольной ядерной деятельности, нам надо упрочивать ядерно-инспекционную систему МАГАТЭ.
We also thank Ambassador Milenko Skoknic of Chile for his introduction of the draft resolution "Report of the International Atomic Energy Agency" in his capacity as Chairperson of the IAEA's Board of Governors. Также благодарим посла Чили г-на Миленко Скокнича, который в качестве председателя Совета управляющих МАГАТЭ представил проект резолюции под названием «Доклад Международного агентства по атомной энергии».
The advances in technology, as well as an improved International Atomic Energy Agency (IAEA) inspections regime, have made it possible to promote proliferation-resistant nuclear energy. Научно-технический прогресс, а также усовершенствованный режим инспекций Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) позволяют добиваться успехов в использовании нераспространяемой ядерной энергии.
At the same time however, concomitant with that right is a corresponding responsibility - dare I say obligation - to commit to the verification, monitoring and safeguard provisions of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Однако при этом упомянутому праву сопутствует обязанность и, я бы даже сказал, обязательство подчиняться положениям о проверке, контроле и гарантиях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The role of the IAEA as the competent authority for strengthening the non-proliferation regime through its comprehensive safeguards, verification procedures and Additional Protocol has been consistently supported by Indonesia. Индонезия последовательно поддерживала роль Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) как компетентной инстанции, занимающейся укреплением режима нераспространения с помощью своих всеобъемлющих гарантий, процедур проверки и Дополнительного протокола.
All nuclear activities in Kazakhstan are under IAEA supervision in accordance with a safeguards agreement. Казахстан придает большое значение полному осуществлению гарантий Международного агентства по атомной энергии и укреплению верификационных механизмов Агентства.
Guatemala urges the nuclear-weapon States, as called for in step 10, to make further efforts to place all fissile material under IAEA or other relevant verification. Гватемала настоятельно призывает государства, обладающие ядерным потенциалом, предпринять, как это предусматривается в указанном выше шаге 10, серьезные усилия, направленные на то, чтобы поставить весь расщепляющийся материал под контроль Международного агентства по атомной энергии или другого соответствующего механизма контроля.
We believe that IAEA safeguards play a key role in the nuclear non-proliferation regime and that their universal application is of paramount importance. Турция всегда уделяла особое внимание работе Международного агентства по атомной энергии в деле укрепления режима нераспространения и механизмов контроля и поддерживает работу в этом направлении.