Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Международного агентства по атомной энергии

Примеры в контексте "Iaea - Международного агентства по атомной энергии"

Примеры: Iaea - Международного агентства по атомной энергии
The activities of the Preparatory Commission did not have the same degree of relevance for the work of the Conference as those of the United Nations or IAEA. В самом деле, деятельность Подготовительной комиссии не имеет такого же значения для работы Конференции, как деятельность Организации Объединенных Наций или Международного агентства по атомной энергии.
Mexico supports the right of all States to benefit from the peaceful uses of nuclear energy, so long as it is undertaken with the full supervision of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Мексика поддерживает право всех государств на мирное использование ядерной энергии, если оно осуществляется под полным контролем Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Mr. Kodama (Japan): Let me begin by thanking the Director General of the International Atomic Energy Agency, Mr. Yukiya Amano, for presenting the annual report (see A/66/95) of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Г-н Кодама (Япония) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить признательность Генеральному директору Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) г-ну Юкию Амано за представление ежегодного доклада Агентства.
Indeed, the establishment of such a zone has been the subject of many decisions and resolutions in the framework of the Security Council, the General Assembly, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Nuclear Non-Proliferation Treaty. Ведь создание такой зоны стало предметом многих решений и резолюций в рамках Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи, Международного агентства по атомной энергии и Договора о ядерном нераспространении.
Cuba's interest in nuclear energy relates solely to the peaceful uses of such energy subject to verification by the International Atomic Energy Agency (IAEA), which Cuba recognizes as the authority responsible for verifying compliance with the Treaty. Интерес Кубы к атомной энергии лежит исключительно в плоскости ее мирного применения под контролем Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), которое Куба считает органом, компетентным осуществлять контроль за соблюдением Договора.
These challenges pose a significant test for the Treaty, and need to be met firmly by upholding the Treaty's integrity and reinforcing the authority of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Эти трудности сопряжены со значительными испытаниями для Договора и их необходимо решительно устранять путем поддержки целостности Договора и повышения авторитета системы гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Japan hopes that the Trilateral Initiative between the United States, the Russian Federation and the IAEA will be completed and implemented, and that adequate monitoring and inspections will be put in place. Япония надеется, что трехсторонняя инициатива Соединенных Штатов Америки, Российской Федерации и Международного агентства по атомной энергии будет полностью реализована и будут приняты адекватные меры по наблюдению и проведению инспекций.
China supports the important role played by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in preventing nuclear weapon proliferation and promoting peaceful use of nuclear energy in accordance with the purposes of its Statute. Китай поддерживает важную роль Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в предотвращении распространения ядерного оружия и поощрении использования ядерной энергии в мирных целях в соответствии с целями его Устава.
Belarus has demonstrated its interest in strengthening the international regime of nuclear non-proliferation and disarmament, enhancing the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and strengthening mutual trust. Беларусь на деле заинтересована в укреплении международного режима ядерного нераспространения и разоружения, повышения роли Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и укреплении взаимного доверия.
South Africa continues to support the Trilateral Initiative between the United States, the Russian Federation and the International Atomic Energy Agency, which seeks to reduce the level of weapons-grade material in the two countries and place the resulting material under IAEA control. Южная Африка по-прежнему поддерживает Трехстороннюю инициативу Соединенных Штатов, Российской Федерации и Международного агентства по атомной энергии, которая нацелена на сокращение объема оружейного материала в двух странах и постановку остального материала под контроль МАГАТЭ.
The secretariat of the International Atomic Energy Agency (IAEA) recently committed an act of gravely encroaching upon the dignity and sovereignty of our Republic by following the United States policy of stifling the Democratic People's Republic of Korea. Секретариат Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) недавно предпринял акт грубого посягательства на достоинство и суверенитет нашей Республики, действуя в фарватере проводимой Соединенными Штатами политики удушения Корейской Народно-Демократической Республики.
Mr. Sha Zukang (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation has listened attentively to the statement by Mr. Hans Blix, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and takes note of the report of the Agency. Г-н Ша Цзукан (Китай) (говорит по-китайски): Китайская делегация внимательно выслушала выступление Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) г-на Ханса Бликса и принимает к сведению доклад Агентства.
These measures must be taken with the supervision of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and under the authority of the Security Council in accordance with its responsibilities for the maintenance of international peace and security. Эти меры должны быть приняты под наблюдением Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и под руководством Совета Безопасности в контексте его обязанностей в области поддержания международного мира и безопасности.
The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted under the auspices of the International Atomic Energy Agency (IAEA) on 3 March 1980, entered into force on 8 February 1987. Конвенция о физической защите ядерного материала, принятая под эгидой Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) 3 марта 1980 года, вступила в силу 8 февраля 1987 года.
The Regulations for the Safe Transport of Radioactive Materials of the International Atomic Energy Agency (IAEA) control the design of the package in which radioactive materials are carried, regardless of the mode of transport. Правила Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) по безопасной перевозке радиоактивных материалов контролируют конструкцию упаковки, в которой перевозятся радиоактивные материалы, независимо от способа перевозки.
Mr. SHERBAK (Russian Federation) (interpretation from Russian): The delegation of the Russian Federation would like to join the other delegations which have already expressed their support for the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for 1992. Г-н ЩЕРБАК (Российская Федерация): Делегация Российской Федерации хотела бы присоединиться к другим делегациям, уже высказавшим свое одобрение ежегодного доклада Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) за 1992 год.
Mr. Syargeeu (Belarus)(interpretation from Russian): The delegation of the Republic of Belarus has carefully studied the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the period under review and notes with satisfaction the highly professional level of its preparation. Г-н Сергеев (Беларусь): Делегация Республики Беларусь внимательно изучила доклад Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) за отчетный период и с удовлетворением отмечает высокий профессиональный уровень его подготовки.
In contrast, we in the Republic of Korea do not have a nuclear weapons programme and are under the full verification regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA), and the Republic of Korea is one of the initial signatories to the IAEA Additional Protocol. И наоборот, у Республики Корея нет программы ядерного оружия, все наши объекты охвачены действием режима проверки Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), и Республика Корея является одним из первоначальных участников Дополнительного протокола МАГАТЭ.
The Nuclear Safety Administration provides, through International Atomic Energy Agency (IAEA) technical cooperation, training courses on nuclear safety and security for both the region and the IAEA fellows from different developing countries. Управление ядерной безопасности, в рамках технического сотрудничества по линии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), организует курсы учебной подготовки по вопросам ядерной безопасности как для участников из данного региона, так и для исследователей МАГАТЭ из различных развивающихся стран.
IAEA shall take out adequate insurance to cover its financial liability for nuclear damage which insurance shall also provide that any claim concerning the IAEA liability for nuclear damage may be brought directly against the insurer. Международное агентство по атомной энергии обеспечивает надлежащее страхование, охватывающее его финансовую ответственность за ядерный ущерб, причем такое страхование также предусматривает, что любое требование, касающееся ответственности Международного агентства по атомной энергии за ядерный ущерб, может быть предъявлено непосредственно страховщику.
To the contrary, as the encouraging example of the regulatory and safety activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) historically prove, such an incremental advance is feasible and meaningful. Напротив, как исторически доказывает вселяющий оптимизм пример регулирующей деятельности и деятельности по обеспечению безопасности Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), такое постепенное продвижение вперед возможно и целесообразно.
It must also subject all its nuclear facilities, be they civilian or military, to the safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA), in accordance with relevant international resolutions and the resolutions of the Sixth NPT Review Conference, held in 2000. Ему также необходимо поставить все свои гражданские и военные ядерные объекты под гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) согласно соответствующим резолюциям и решениям шестой Конференции по рассмотрению действия ДНЯО, состоявшейся в 2000 году.
The Russian Federation continued to support international efforts to that end, including those made in the context of the United Nations, the Conference on Disarmament and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Российская Федерация продолжает поддерживать международные усилия в этом направлении, в том числе в рамках Организации Объединенных Наций, Конференции по разоружению и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The Office of Legal Affairs of the International Atomic Energy Agency indicates that a number of international instruments adopted under the auspices of the IAEA include the provision of information to the public. Управление по правовым вопросам Международного агентства по атомной энергии указывает, что ряд международных инструментов, принятых под эгидой МАГАТЭ, содержит положения о предоставлении информации общественности.
It has even refused to join the system of international guarantees of the International Atomic Energy Agency (IAEA). This is not to mention the refusal to sign the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Он даже отказался присоединиться к системе международных гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), не говоря уже о его отказе подписать Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).