Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Международного агентства по атомной энергии

Примеры в контексте "Iaea - Международного агентства по атомной энергии"

Примеры: Iaea - Международного агентства по атомной энергии
Fourthly, Japan has strictly complied with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards obligations as an NPT State party. В-четвертых, Япония строго соблюдает обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в качестве государства - участника ДНЯО.
Thirdly, along with the ongoing efforts to achieve the universality of the NPT, my delegation believes that the monitoring and verification mechanisms of the Treaty need to be strengthened even further through the universalization of the International Atomic Energy Agency (IAEA) additional protocol. В-третьих, наша делегация считает, что наряду с нынешними усилиями по достижению универсальности ДНЯО надо еще больше укреплять действующие в рамках Договора механизмы контроля и проверки путем обеспечения универсализации дополнительного протокола к соглашениям о гарантиях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Ukraine's efforts have been duly noted in the International Atomic Energy Agency (IAEA) annual safeguards implementation report, which contains a broader conclusion with respect to Ukraine. Деятельность Украины в этой области была надлежащим образом отмечена в годовом отчете Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) о применении гарантий, который содержит расширенный вывод относительно нашей страны.
At the fifty-fourth regular session of the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA), in September 2010, measures were adopted to strengthen international cooperation regarding nuclear, radiation, transport and waste safety. На пятьдесят четвертой очередной сессии Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в сентябре 2010 года были приняты меры по укреплению международного сотрудничества в областях ядерной, радиационной, транспортной и отходной безопасности.
The Conference affirms that, to function properly, any assurance mechanism must be transparent, independent, inclusive and applied in an equitable manner, using defined criteria, and come under the auspices and safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Конференция подтверждает, что для надлежащего функционирования любой механизм гарантирования поставок должен быть транспарентным, независимым, всеохватным и применяться на равноправной основе, используя четко обозначенные критерии, под эгидой и гарантиями Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Mr. Woolcott (Australia) said that the States parties to the Non-Proliferation Treaty had a common interest in an effective, strengthened and universal safeguards system within the framework of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Г-н Вулкотт (Австралия) говорит, что создание эффективной, прочной и универсальной системы гарантий в рамках Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) отвечает общим интересам государств - участников Договора о нераспространении.
In addition to the 15 Security Council members, the Secretary-General and the Director General of IAEA made statements. Помимо 15 членов Совета Безопасности с заявлениями также выступили Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Генеральный директор Международного агентства по атомной энергии.
The departmental focal points for gender concerns of the International Atomic Energy Agency (IAEA) assist the Deputy Directors in their efforts to increase gender mainstreaming within the organization. Действующие в составе департаментов Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) координаторы по гендерным вопросам оказывают помощь заместителям директора в обеспечении более действенного учета гендерных аспектов в рамках организации.
Mongolia welcomes the increasing role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in contributing to freedom from fear and freedom from want. Монголия приветствует повышение роли Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в создании условий для жизни в условиях свободы от страха и от нужды.
Therefore, a swift return to the negotiation table and full compliance with United Nations Security Council resolutions, as well as International Atomic Energy Agency (IAEA) standards and safeguards is a must. Так что быстрый возврат за стол переговоров и всестороннее выполнение резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, равно как и норм и гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) являются настоятельной и неизбежной необходимостью.
The Security Council could ask the International Atomic Energy Agency (IAEA) for all relevant information it may have about the country in question, including the status of safeguards compliance by the withdrawing State. Совет Безопасности мог бы запросить у Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) всю соответствующую информацию, которой оно может располагать, в отношении данной страны, включая состояние соблюдения гарантий выходящим из Договора государствам.
The regular budgets of the United Nations, specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (IAEA), are financed fully or mostly by assessed contributions from Member States, with the exception of the World Intellectual Property Organization (WIPO). Регулярные бюджеты Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) финансируются полностью или частично за счет взносов, начисленных государствам-членам, за исключением Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).
It is in this context that my country hosted the first meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, which was held on 30 and 31 October 2006 in Rabat with the participation of 13 countries plus the International Atomic Energy Agency (IAEA). Вот в этом-то контексте моя страна и принимала первое совещание в рамках Глобальной инициативы по борьбе с ядерным терроризмом, которое проходило в Рабате 30 и 31 октября 2006 года с участием 13 стран, а также Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Thirdly, further efforts are required to bring existing stocks of fissile materials under International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards with a view to conversion for civilian purposes or destruction. В-третьих, требуются дальнейшие усилия, чтобы поставить существующие запасы расщепляющихся материалов под гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) для их перепрофилирования на мирные цели или цели уничтожения.
President Obama laid out a comprehensive agenda for non-proliferation in Prague last April, calling for enhanced International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards, cooperation to defeat proliferation networks and improved security for vulnerable nuclear material. В Праге в апреле этого года президент Обама изложил всеобъемлющую программу в области нераспространения и призывал к укреплению гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), сотрудничеству в целях ликвидации сетей распространения и усилению защиты уязвимого ядерного материала.
The review has been suggested by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Board of Auditors (BoA). Предложение о проведении этого обзора поступило от Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (КР).
The Board also proposed that the Secretary-General encourage States to sign the International Atomic Energy Agency (IAEA) additional protocols and to implement as many confidence-building measures as possible. Совет предложил также Генеральному секретарю, чтобы он призвал государства подписать дополнительные протоколы Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), а также принять как можно больше мер по укреплению доверия.
That poses a challenge to the principles of the NPT and the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the field of nuclear verification. Это бросает вызов принципам, закрепленным в ДНЯО, и роли Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в области ядерного контроля.
The Scientific and Technical Subcommittee had also had another successful session, reaching consensus on a draft safety framework for the use of nuclear power sources in outer space which had been developed with expert input from the International Atomic Energy Agency (IAEA). Научно-технический подкомитет также провел очередную успешную сессию, сумев достичь консенсуса по проекту рамок обеспечения безопасного использования ядерных источников энергии в космическом пространстве, который был разработан при экспертном содействии со стороны Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
As recognized in a recent resolution adopted by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Libya's strategic decision to give up its weapons of mass destruction and to renounce terrorism represents another major breakthrough in strengthening non-proliferation efforts. Как признается в недавней резолюции Совета управляющих Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), еще одним важным прорывом в усилиях по укреплению режима нераспространения является стратегическое решение Ливии отказаться от своего оружия массового уничтожения и отвергнуть терроризм.
We also share the desire of many States to enhance the capability of the International Atomic Energy Agency (IAEA), so that it can fulfil its crucial mandate. Мы также разделяем стремление многих государств к укреплению возможностей Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), с тем чтобы оно могло выполнять свой весьма важный мандат.
Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): Mr. President, my delegation would like to thank you for having convened this meeting to consider the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Г-н Зенсу (Бенин) (говорит по-французски): Г-н Председатель, наша делегация хотела бы выразить Вам признательность за созыв данного заседания в целях рассмотрения доклада Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Ideally, those States are also encouraged to place all fissile materials no longer needed for military purposes under the International Atomic Energy Agency (IAEA) verification regime. В идеале эти государства также необходимо призвать поставить все расщепляющиеся материалы, не нужные больше для военных целей, под режим контроля Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The Hashemite Kingdom of Jordan has acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and has also signed the International Atomic Energy Agency (IAEA) comprehensive safeguards agreement and the IAEA additional protocol on safeguards. Иорданское Хашимитское Королевство присоединилось к Договору о нераспространении ядерного оружия и подписало соглашение о всеобъемлющих гарантиях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и дополнительный протокол МАГАТЭ о гарантиях.
Ms. Kolontai (Belarus) (spoke in Russian): Belarus greatly values the results of the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and welcomes the strengthening of the IAEA's authority as the leading international intergovernmental organization in the nuclear field. Г-жа Колонтай (Беларусь): Беларусь положительно оценивает итоги работы Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и приветствует укрепление авторитета МАГАТЭ как ведущей в ядерной области международной межправительственной организации.