Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Международного агентства по атомной энергии

Примеры в контексте "Iaea - Международного агентства по атомной энергии"

Примеры: Iaea - Международного агентства по атомной энергии
He urged the States which had signed the document to pursue efforts within the International Maritime Organization (IMO) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) to develop new measures in that field and to establish cooperation and exchanges of information. Он призывает подписавшие этот документ государства, действуя в рамках Международной морской организации (ИМО) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), продолжать деятельность по разработке новых мер в этой области и налаживать сотрудничество и обмен информацией.
The traditional General Assembly resolution on the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is about the Agency's recent and prospective activities and is meant to endorse these important activities as well as to comment on them. Традиционная резолюция Генеральной Ассамблеи по поводу годового отчета Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) представляет собой отчет о последних мероприятиях и предполагаемой деятельности Агентства и имеет целью не только высказать комментарии в этом отношении, но и одобрить эту важную деятельность.
Algeria, which has voluntarily placed its nuclear research reactors and those producing radioisotopes under the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards system, formally deposited its instruments of accession to the NPT in January 1995. Алжир, который добровольно поместил свои ядерные исследовательские реакторы и реакторы, на которых производятся радиоизотопы, под систему гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), в январе 1995 года официально передал на хранение свои документы о присоединении к ДНЯО.
It had recently committed itself to removing 200 metric tons of fissile material from its nuclear stockpile and some material excess to weapons needs had been submitted to International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. Соединенные Штаты недавно взяли на себя обязательство изъять 200 метрических тонн расщепляющихся материалов из своих ядерных запасов, и, кроме того, некоторые избыточные запасы материалов для целей вооружений были поставлены под гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
In addition, the Republic of China on Taiwan has always implemented the safeguards provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and has welcomed nuclear safety inspections of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Кроме того, Китайская Республика на Тайване неизменно соблюдает положения о гарантиях, содержащиеся в Договоре о нераспространении ядерного оружия, и с готовностью принимает у себя инспекции Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) по проверке ядерной безопасности.
Particularly important is universal recognition that International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards are an integral part of the international non-proliferation regime and that the Agency plays an indispensable role in ensuring the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Особенно важное значение имеет всеобщее признание того, что гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) являются неотъемлемой частью международного режима нераспространения и что Агентство играет незаменимую роль в обеспечении осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия.
Mr. Kumar (India): An important area of the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) relates to the application of safeguards, and the Agency has embarked upon a major exercise on the strengthening of the safeguards system. Г-н Кумар (Индия) (говорит по-английски): Важная сфера деятельности Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) касается применения гарантий, и Агентство приступило к осуществлению крупного мероприятия, направленного на укрепление системы гарантий.
Mr. Dimitrov (Bulgaria): The Bulgarian delegation joins other delegations in expressing appreciation to Mr. Hans Blix and the staff of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the competence and efficiency with which the important functions of the Agency are carried out. Г-н Димитров (Болгария) (говорит по-английски): Болгарская делегация присоединяется к другим делегациям, выразившим признательность г-ну Хансу Бликсу и персоналу Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) за компетенцию и эффективность, с которыми Агентство выполняет свои важные функции.
In addition, it actively promoted international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and had formulated explicit regulations on its own nuclear exports, which included placing them under International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. Кроме того, Китай активно развивает международное сотрудничество в области мирного использования ядерной энергии, и в этой связи он разработал подробные положения, регламентирующие его собственный ядерный экспорт, которые, среди прочего, включают постановку этой деятельности под гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Therefore, a revision was suggested which generalized the intentions embodied in General Assembly resolution 47/68 in a way that was consistent with subsequent international developments under the aegis of the International Commission on Radiological Protection (ICRP) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Поэтому было предложено пересмотреть общие положения, изложенные в резолюции 47/68 Генеральной Ассамблеи таким образом, чтобы привести их в соответствие с более поздними международными мероприятиями, проведенными под эгидой Международной комиссии по радиологической защите (МКРЗ) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The General Directorate for Atomic Energy of the Ministry of Energy and Petroleum has stated that, owing to the sensitive and specialized nature of activities relating to radioactive material, these issues and their implications are dealt with solely through IAEA. Главное управление по атомной энергии министерства энергетики и нефти указало, что, невзирая на щекотливый и особый характер деятельности, связанной с радиоактивными материалами, эти вопросы и их последствия рассматриваются исключительно в рамках Международного агентства по атомной энергии.
For the International Atomic Energy Agency (IAEA), 1997 will be a year of profound evaluation of what has been achieved and what might have been done even better in the course of its 40 years of existence. Для Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) 1997 год будет годом серьезной оценки того, что было достигнуто, и того, что можно было бы сделать еще лучше за 40 лет своего существования.
We fully support the activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) aimed at accelerating and enlarging the benefits that atomic energy can bring to nations, if properly used. Мы полностью поддерживаем деятельность Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), направленную на более ускоренное и широкое получение странами тех благ, которые они могут получить от надлежащего использования атомной энергии.
Similarly, a draft Kenya Country Programme Framework document, which will form the core of future International Atomic Energy Agency technology transfer activities in the medium term, has been produced and an approval process has been instituted by the Government as a result of the IAEA mission. Кроме того, был разработан проект структуры программы для Кении, который составит основу будущей деятельности Международного агентства по атомной энергии в сфере передачи технологий в среднесрочном плане, и в результате деятельности миссии МАГАТЭ правительство приступило к процессу его утверждения.
Mr. Jose (India): We have listened attentively to the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) presented by the Director General, Mr. Hans Blix, and we have taken note of the contents. Г-н Джоус (Индия) (говорит по-английски): Мы внимательно выслушали доклад Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), представленный его Генеральным директором, г-ном Хансом Бликсом, и мы приняли к сведению его содержание.
The Office of the Secretary-General and the Special Commission have conducted discussions with the Government of Bahrain over the presence of the field office in Bahrain, which has proved invaluable in the past for the Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Канцелярия Генерального секретаря и Специальная комиссия провели обсуждения с правительством Бахрейна по вопросу о присутствии полевого отделения в Бахрейне, которое в прошлом имело чрезвычайно важное значение для Комиссии и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Members of the Board representing the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) Staff Pension Committees noted the increases in the total number of active participants in their respective organizations since the establishment of the 33-member Board. Члены Правления, представляющие пенсионные комитеты персонала Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), отмечали увеличение общего числа активных участников в их соответствующих организациях со времени учреждения Правления в составе 33 членов.
(a) International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards have been strengthened, including through the adoption of a Model Protocol to the Agency's existing bilateral safeguards agreements. а) гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) были усилены, в том числе путем принятия Типового протокола к существующим двусторонним соглашениям о гарантиях Агентства.
Allow us, in conclusion, to quote from the end of the last report of the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), presented to the Security Council last month, in order to provide evidence of what we are stating here. Позвольте нам, в заключение, привести цитату из заключительной части последнего доклада Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), который был представлен Совету Безопасности в прошлом месяце для того, чтобы подтвердить то, о чем мы здесь говорим.
Control system (international inspection, implementation of the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards, etc.); система контроля (международные инспекции, осуществление гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и т.д.);
1 The Administrative Committee on Coordination is a body chaired by the Secretary-General and composed of the Executive Heads of the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (IAEA). 1 Административный комитет по координации - орган, председателем которого является Генеральный секретарь и в состав которого входят административные руководители специализированных учреждений и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Mr. De Rivero (Peru) (spoke in Spanish): The report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) tells us that the greatest challenges currently facing the Agency relate to strengthening safeguards and ensuring the effectiveness of the non-proliferation regime. Г-н де Риверо (Перу) (говорит по-испански): Доклад Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) говорит нам о том, что самые большие задачи, которые сегодня стоят перед Агентством, связаны с укреплением гарантий и обеспечением эффективности режима нераспространения.
I believe that the legitimacy of the NPT persists despite the continuation of nuclear activities not under safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and severe challenges to the NPT regime posed by cases of non-compliance and by States outside the Treaty. Я считаю, что легитимность ДНЯО сохраняется, несмотря на продолжение ядерной деятельности, не подпадающей под гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), и серьезные вызовы режиму ДНЯО в результате случаев его несоблюдения и со стороны государств, не присоединившихся к Договору.
Finally, operative paragraph 11 welcomes the consensus adoption at the International Atomic Energy Agency (IAEA) General Conference in September of a resolution that includes elements of a plan of action to promote and facilitate the conclusion and entry into force of safeguards agreements and additional protocols. Наконец, в пункте 11 постановляющей части приветствуется консенсусное принятие в сентябре на Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) резолюции, которая включает в себя элементы плана действий, направленного на содействие и облегчение заключения и вступления в силу соглашений о гарантиях и дополнительных протоколов.
Therefore, the Dominican Republic insists once again before the Committee that mechanisms should be applied to security measures and the transport of radioactive material and dangerous waste, as established by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the International Maritime Organization (IMO). Поэтому, выступая в Комитете, Доминиканская Республика вновь призывает создать механизм для принятия мер по обеспечению безопасности и транспортировки радиоактивных материалов и опасных отходов в соответствии с указаниями Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Международной морской организации (ИМО).