The hurricane is considered by the United Nations to be the worst natural disaster in the Americas in the whole of the twentieth century. |
По мнению Организации Объединенных Наций, этот ураган явился самым страшным природным бедствием на американском континенте за все двадцатое столетие. |
In particular, hurricane Lenny, which hit at the end of 1999, inflicted US$ 62 million worth of damage. |
В частности, ураган «Ленни», который обрушился на остров в конце 1999 года, причинил ущерб в размере 62 млн. долл. США. |
He made that call following the devastation of hurricane Luis, which wiped out one year of Antigua and Barbuda's gross domestic product in 36 perilous hours. |
Он выступил с этим призывом после того, как разрушительной силы ураган "Луис" за 36 часов ужаса нанес ущерб, равный годовому валовому внутреннему продукту Антигуа и Барбуды. |
Gustav was regarded as the most severe hurricane to strike the island in the past 50 years. |
Считалось, что ураган «Густав» являлся самым сильным ураганом, обрушившимся на этот остров за последние 50 лет. |
Vulnerability is high, as testified by the hurricane and tropical storms that hit the country in 2005, resulting in 30 casualties. |
Уязвимость страны является весьма высокой, подтверждением чему стал ураган и тропические штормы, которым она подверглась в 2005 году и которые унесли 30 человеческих жизней. |
I'm just saying, if it were a real hurricane, it would have had a name. |
Я только хочу сказать, что будь это настоящий ураган, ему бы дали имя. |
And Professor King pops up to say he's satisfied their deep-sea drilling rigs will survive a hurricane, and therefore pose no risk to the environment. |
И подворачивается профессор Кинг, который говорит, что глубоководные буровые установки выдерживают ураган, а потому не опасны для окружающей среды. |
How can you calmly do housework when there's a hurricane outside? |
Как ты можешь спокойно делать уборку, когда снаружи ураган? |
It's like a hurricane swept through my papers and jumbled everything up! |
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал! |
I guess I have to get there after the hurricane's passed, right? |
Наверное, мне лучше поехать туда, когда ураган пройдёт, да? |
As you know, the hurricane hit us really hard at Fort Hope, which is why Kevin and I want to move everybody here as quickly as possible. |
Как вы знаете, ураган с разрушительной силой прошелся по Форту Хоуп, поэтому Кевин и я, хотим перевезти сюда наших людей как можно скорее. |
You know, years ago, when BlueBell was leveled by that hurricane, and people lost everything, most of all, they lost hope. |
Много лет назад, когда на БлуБелл обрушился ураган, и люди потеряли всё, многие из них потеряли надежду. |
It's like a death of a relative, or a cyclone, or a hurricane, or an earthquake. |
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение. |
There were warnings that this hurricane, days before it hit, would breach the levees, would cause the kind of damage that it ultimately did cause. |
Были предупреждения, что этот ураган, еще за несколько дней до него, перейдет дамбы и причинит тот ущерб, который он в конце концов причинил. |
You think I want to lock the man up with a hurricane coming? |
Думаете, мне не терпелось закрыть парня, когда надвигался ураган? |
Deeply concerned about the extensive damage and devastation caused by the severe drought, followed by a hurricane and the unprecedented floods in the Republic of Moldova, |
будучи глубоко обеспокоена огромным ущербом и опустошением, причиной которых послужила сильная засуха, за которой последовали ураган и беспрецедентные наводнения в Республике Молдова, |
Consequently, expenses would be contained, particularly if the insurance is linked to weather-related perils such as drought, hail, hurricane (including tornado, cyclone or typhoon), rainstorm and flood. |
Вследствие этого расходы можно было бы ограничить, особенно в тех случаях, когда страхование увязано с такими опасными погодными явлениями, как засуха, град, ураган (включая торнадо, циклоны и тайфуны), ливневые дожди и наводнения. |
you're changing the name of a hurricane? |
Он назывался "ураган Селина". |
A hurricane is expected in the suburbs. |
"В пригороде в эти дни большой ураган" |
We are on an island, in the middle of the ocean, during a hurricane. |
Мы с вами на острове, ...посреди океана, где бушует ураган. |
You're driving a car during a hurricane. |
Начинается ураган, а вы ведете машину, знаете? |
Now, when exactly did the hurricane pass through your town? |
Так, а в какое точно время ураган обрушился на ваш город? |
At first, the National Hurricane Center (NHC) operationally did not designate it as a hurricane because initial data suggested winds of 70 mph (115 km/h) at Erika's peak intensity. |
Поначалу Национальный ураганный центр (НУЦ) оперативно не идентифицировал «Эрику» как ураган, так как исходные данные предполагали, что ветер при пиковой интенсивности достигнет максимума в 70 миль/ч (115 км/ч). |
The country lies in the path of the Atlantic hurricane belt, with Hurricane Hattie in 1961 causing extensive damage in the former capital, Belize City. |
Белиз расположен в зоне атлантического пояса ураганов, и в 1961 году ураган "Гетти" причинил серьезные разрушения бывшей столице - городу Белиз. |
Tropical Storm Hanna and Hurricane Ike (a category 4 hurricane) hit the Territory in quick succession at the beginning of September 2008. |
Тропический шторм «Ханна» и ураган «Айк» (ураган четвертой категории) один за другим обрушились на территорию в начале сентября 2008 года. |