The Committee also notes that the State party's territory is prone to natural disasters, such as the recent hurricane Ida, and is aware of the impact that the recent international economic crisis is having on the lives of Salvadoran children. |
Кроме того, Комитет отмечает, что территория государства-участника подвержена стихийным бедствиям, таким как недавний ураган "Ида"; он также имеет представление о воздействии недавнего международного экономического кризиса на условия жизни сальвадорских детей. |
The butterfly featured an array of colours and textures, it also represented something small which can start powerful and big movements, a phenomenon known as the butterfly effect, indicating that a flap from one butterfly can start a hurricane. |
«Бабочка имеет множество цветов и текстур, она также представляет нечто то маленькое, которое может начать мощное и большое движение, известное как эффект бабочки, указывая что взмах от одной бабочки может начать ураган». |
Hurricane Sandy was the costliest disaster during the reporting period. |
Бедствием, причинившим за рассматриваемый период наибольшие убытки, стал ураган «Сэнди». |
Hurricane Allen struck Dominica in the following year. |
В следующем году на Доминику обрушился ураган "Аллен". |
Hurricane Gordon recently revealed the fragility of our natural environment. |
Ураган "Гордон" недавно разоблачил всю хрупкость нашей природной окружающей среды. |
Four years ago, Hurricane Ivan literally destroyed our country. |
Четыре года назад ураган «Иван» практически полностью разрушил нашу страну. |
Hurricane Lucy ripped across Puerto Rico last October 1 2... causing even greater devastation than Hurricane George two years ago. |
Ураган "Люси" пронёсся над Пуэрто-Рико 12 октября прошлого года,... причинив больший ущерб, чем ураган "Джордж" два года назад. |
However, only four fatalities were reported in the wake of Hurricane Charley, and no human lives were lost as a result of Hurricane Ivan. |
Однако ураган "Чарли", как сообщается, унес только четыре жизни, а во время урагана "Иван" жертв удалось избежать. |
Each year, several hurricanes struck the Caribbean, sometimes causing damage amounting to billions of United States dollars (e.g. Hurricane Gilbert in 1988 and Hurricane Hugo in 1989). |
Ежегодно страны Карибского региона страдают от нескольких ураганов, которые причиняют ущерб, исчисляемый миллиардами долларов США (например, ураган "Гильберт" в 1988 году и ураган "Хьюго" в 1989 году). |
Grenada received a battering from Hurricane Ivan in September 2004, followed by further damage from Hurricane Emily in July 2005. |
Гренада пострадала от урагана "Иван" в сентябре 2004 года, за которым в июле 2005 года последовал ураган "Эмили", нанесший стране дополнительный урон. |
More shocking footage from Hurricane Edna - which has left extensive destruction. |
Ураган Эдна оставил после себя обширные разрушения. |
Hurricane Herman might have even scared them out of the territory. |
И ураган Герман мог спугнуть их с обычной территории. |
Hurricane "Ivan the terrible" destroyed 90 per cent of that country's physical infrastructure. |
Ураган «Иван грозный» уничтожил 90 процентов объектов физической инфраструктуры этой страны. |
They've downgraded Hurricane Gina to a Category 2. |
Они понизили ураган Джину до второй категории. |
We got Hurricane Grace moving north off the Atlantic seaboard. |
Ураган Грейс движется к северу от побережья Атлантики. |
Mine's Hurricane Andrew and the destruction it wrought on the state of Florida. |
Ураган Эндрю и ущерб, нанесённый им штату Флорида. |
Queen Mary never made it through Hurricane Sandy. |
"Королева Мэри" не пережила ураган Сэнди. |
On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States. |
7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США. |
Hurricane Humberto was on the same trajectory as Faith. |
Ураган Умберто имел такую же траекторию, что и Фейт. |
Hurricane Laura has passed and everything is going back to normal. |
Ураган Лаура прошел, и жизнь возвращается в привычный ритм. |
Well, Hurricane Gloria didn't break the porch swing. |
Ну, ураган Глория не ломал качели на крыльце. |
On 30 October, Hurricane Tomas made landfall in Saint Vincent and the Grenadines. |
30 октября ураган «Томас» разгромил Сент-Винсент и Гренадины. |
During the Advisory Committee's consideration of the Secretary-General's report, Hurricane Sandy had hit the New York area. |
Когда Консультативный комитет рассматривал доклад Генерального секретаря, на Нью-Йорк и окрестности обрушился ураган «Сэнди». |
Hurricane Mary is due to hit tomorrow with strong winds and heavy rain. |
Ураган "Мэри" должен ударить завтра сильными ветрами и обильным дождём. |
In the Caribbean, Hurricane Ivan laid Grenada to waste. |
В Карибском регионе ураган «Иван» разорил Гренаду. |