| She's a hurricane in all kinds of weather | Она - ураган во всех типах погоды | 
| That horrid hurricane completely destroyed the Tabernathys' farm in Pompano, and it's been simply impossible to consume the squash from that region ever since. | Тот ужасный ураган полностью уничтожил ферму Табернати в Помпано, и было просто невозможно получать тыкву из той области с тех пор. | 
| Knock him down three times, then he'll rage like a hurricane. | Если ему придётся просить в третий раз, он превратится в ураган. | 
| And then the hurricane comes through, and the house is in much better condition than it would normally have been in. | И когда ураган проходит, дом остаётся в лучшем состоянии, чем был. | 
| She's been acting really weird for a few weeks now, really since the night we discussed the hurricane. | Она ведёт себя очень странно уже несколько недель, с того вечера, когда мы обсуждали ураган. | 
| The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane... | Ледовый фронт идет из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, невероятен, каковым он кажется, выглядит более похожим на тропический ураган... | 
| As in the 2005 season, the team predicted it was highly probable that at least one major hurricane would directly impact the United States. | Как в сезоне 2005 года, команда предсказала, что было очень вероятно, что по крайней мере один сильный ураган непосредственно повлияет на Соединенные Штаты. | 
| While on a trip to Hong Kong, she was caught in a hurricane, which did significant damage to the cruiser. | По дороге в Гонконг крейсер попал в ураган, нанёсший значительные повреждения. | 
| Afterward, a combination of an eyewall replacement cycle and increasing wind shear weakened the hurricane, and early on October 24, Willa made landfall as a Category 3 hurricane, in Sinaloa in northwestern Mexico. | Впоследствии сочетание цикла замены стенок глаза и увеличения сдвига ветра ослабило ураган, и в начале 24 октября Вилла совершила выход на сушу как ураган категории 3 в Синалоа на северо-западе. | 
| The hurricane is coming, you have 20 minutes, get your stuff and go. | Надвигается ураган, у вас есть 20 минут, соберите вещи и вперёд. | 
| You see a hurricane coming, you have to get out of the way. | Когда надвигается ураган, то спасайся кто может. | 
| We had to scrape him off the ceiling every time hurricane Theresa blew into his life. | Да мы его от потолка отскребали каждый раз, когда ураган по имени Тереза врывался в его жизнь. | 
| When the hurricane happened, the only communication system standing was the mesh network. | Когда произошел ураган, единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи. | 
| Preliminary figures for 2000 suggest, as anticipated, that the effects of hurricane Lenny were continuing to be felt during the 2000 tourist season. | Как и предполагалось, предварительные данные за 2000 год свидетельствуют о том, что последствия ураган «Ленни» продолжали ощущаться на протяжении туристического сезона 2000 года. | 
| Gradual strengthening occurred for the next day and a half, which resulted in Lane reaching hurricane status by August 17, followed by rapid intensification that brought Lane to its initial peak intensity as a Category 4 hurricane on August 18. | Постепенное усиление произошло в течение следующих полутора дней, что привело к тому, что Лейн достиг статуса урагана к 17 августа, после чего последовала быстрая интенсификация, которая привела Лейн к своей начальной пиковой интенсивности как ураган категории 4 18 августа. | 
| The hurricane destroyed all but two houses in Port Castries, and about 6,000 perished on the island. | Ураган уничтожил в Кастри все строения кроме двух и унёс жизни около 6 тыс. человек на этом острове. | 
| The former hurricane made an additional landfall in the region near Fundy National Park by 18:00 UTC. | Бывший ураган сделал ещё один подход к берегу в районе национального парка Фанди в 18:00 UTC. | 
| And my family was trying to make it up to see me, when hurricane Ophelia hit. | И моя семья пыталась суметь посмотреть, как я играю, когда ураган Офелия начался. | 
| This house survived the last hurricane fine! | Этот дом хорошо пережил последний ураган! | 
| Meteorologists already believe this to be the strongest hurricane ever recorded... | Метеорологи уже полагают, что это будет сильнейший ураган за все время | 
| Yet Bush apparently did not know of these concerns, even days after the hurricane destroyed the levees and flooded the city. | И тем не менее Бушу, похоже, не было известно об этом даже через несколько дней после того, как ураган разрушил дамбы и город оказался под водой. | 
| And then the hurricane comes through, and the house is in much better condition than it would normally have been in. | И когда ураган проходит, дом остаётся в лучшем состоянии, чем был. | 
| On 25 July, the fleet ran into a strong storm, probably a hurricane, and the ships were separated. | 25 июля флот попал в сильный шторм (возможно, это был ураган), и корабли разбросало по морю. | 
| By July 6, winds head decreased below hurricane intensity as the storm neared Atlantic Canada. | 6 июля в связи с падением скорости ветров, ураган понизился до шторма и уже был у Атлантической Канады. | 
| You were sure hurricane Belle had killed us all even though it was off the coast of Georgia. | Ты был уверен, что ураган Бэл убьёт нас всех, хотя он был далеко за пределами Джорджии. |