| Look, guys like you and me, Rodney, we know the only way to survive a hurricane... wall-to-wall models. | Такие как мы с тобой, Родни, знают, единственный способ пережить ураган - поставить моделей вдоль стенок. | 
| Again, it appears from the satellite that we have a strengthening hurricane, and a new advisory should be in in about 10 minutes or so. | Повторяем, судя по съемкам со спутника, ураган усиливается и новые данные должны поступить примерно через 10 минут. | 
| We're 30 degrees off course, headed into a hurricane! | Мы отклонились от курса на 30 градусов, идем прямо в ураган. | 
| Is there a hurricane or something? | А что, у нас ураган или еще что-то? | 
| And each day the world comes closer to that terrible moment... when the beating of a butterfly's wings... unleashes a hurricane... | И каждый день мир немного приближается к тому ужасному моменту, когда битву крыльями бабочек, вызывающую ураган, уже не остановишь. | 
| The hurricane later passed near Puerto Rico and over the eastern portion of Hispaniola, causing heavy damage near the coastlines. | Затем ураган прошёл рядом с Пуэрто-Рико и над восточной частью острова Гаити, где нанёс сильный ущерб в прибрежных районах. | 
| When the hurricane happened, the only communication system standing was the mesh network. | Когда произошел ураган, единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи. | 
| We got a hurricane, a wanted criminal, and a bunch of guys out there with guns who are trying to find us so they can set Lorenzo free. | Начался ураган, а у нас разыскиваемый преступник и вооруженная толпа, которая пытается нас найти и освободить Лоренцо. | 
| It's like I'm hanging on in a hurricane, and I can't hang on forever. | Я словно сдерживаю ураган, но вечно держаться не смогу. | 
| I can't afford to have an attorney whose office looks like it's been hit by a hurricane. | Кабинет моего адвоката не может выглядеть так, словно на него обрушился ураган. | 
| Number 71 - I fake a hurricane, and all regularly scheduled programming is preempted. | Потому что вариант 71 - я вызываю ураган, и все отключается. | 
| The hurricane moved over the northern Leeward Islands between 20 and 21 October with intense wind speeds of between 90 and 100 miles per hour. | Ураган прошел над северными Подветренными островами 20 - 21 октября при скорости ветра от 90 до 100 миль в час. | 
| The storm was rated originally as a category 5 hurricane, but was eventually downgraded to category 2. | Этот циклон первоначально классифицировался как ураган пятой категории, однако в конечном итоге его классификация была снижена до второй категории. | 
| Just last week, that hurricane made a direct hit on our archipelagic State, causing extensive damage to infrastructure, agriculture and vegetation in some of our major islands. | На прошлой неделе этот ураган обрушился на наше архипелажное государство и нанес огромный ущерб инфраструктуре, сельскому хозяйству и растительности на некоторых из наших крупнейших островов. | 
| That same hurricane moved on to wreak havoc in Mexico and was followed very closely by other, equally destructive hurricanes. | Продвигаясь дальше, тот же самый ураган посеял хаос в Мексике, а за ним очень скоро последовали другие, не менее разрушительные ураганы. | 
| Normally, when there is a hurricane, a list is made of the islands or countries that might be hit. | В соответствии с обычной практикой, когда ожидается ураган, составляется перечень островов или стран, на которые он мог бы обрушиться. | 
| The word "hurricane" comes from a word first used by the indigenous people of the Caribbean region, the Arawaks. | Слово «ураган» этимологически происходит от слова, которое сначала употребляло коренное население Карибского бассейна - араваки. | 
| As we recently witnessed in Grenada, a single hurricane can lay waste to decades-long developmental progress in a matter of a few hours. | Как мы недавно видели в Гренаде, один единственный ураган может за считанные часы свести на нет достижения в области развития, на которые были затрачены десятилетия. | 
| In the Caribbean, a hurricane lasting but a few hours can set the country back 10 or 15 years. | Но в Карибском бассейне ураган продолжительностью всего несколько часов может отбросить страну в развитии на 10 - 15 лет назад. | 
| So we use the three billion that's there, and if a hurricane hits, Congress replenishes the funds, just as they always do. | Так давайте используем эти имеющиеся три миллиарда, а если случится ураган, то Конгресс восполнит фонды, как он это всегда делает. | 
| does that exist, hurricane selina? | А есть такой, ураган Селина? | 
| hurricane selina - they say they can change the name. | Ураган Селина... они могут изменить его имя. | 
| You see a hurricane coming, you have to get out of the way. | Когда вы видите, как приближается ураган, вы должны убраться с его пути. | 
| Mr. Hurst (Antigua and Barbuda): Forty-five years ago, in 1950, a destructive hurricane battered my island country. | Г-н Херст (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Сорок пять лет назад, в 1950 году, сильный ураган обрушился на наше островное государство. | 
| In 1979, for example, hurricane David destroyed banana plantations in Dominica, where that crop is the predominant agricultural and trade activity. | Например, в 1979 году ураган "Девид" уничтожил банановые плантации в Доминике, где бананы являются основной сельскохозяйственной культурой и главной статьей экспорта. |