| A hurricane won't take it down. | Ураган его не сорвет. | 
| There's a hurricane right on top of them. | Ураган прямо над ними. | 
| It's a massive hurricane, Walter. | Это огромный ураган, Уолтер. | 
| Here's to a hurricane. | Ну, выпьем за ураган. | 
| But she can hold a grudge tighter than a cleat knot in a hurricane. | Но она её обиде можно удержать дом в ураган. | 
| Recently, one hurricane after another hit the southern United States, causing destruction and casualties that exceeded predictions. | Сегодня по югу Соединенных Шатов проносится один ураган за другим. | 
| Indianola was rebuilt, though a second hurricane in 1886 caused residents to simply give up and move elsewhere. | Индианола была восстановлена, но второй ураган в 1886 году заставил жителей покинуть город. | 
| Good morning, my little hurricane. | Доброе утро, ураган лохматый. | 
| This is a hurricane coming straight at us! | Прямо на нас надвигается ураган! | 
| That's hurricane water. | С такой воды начинается ураган. | 
| Hurricane Floyd was the fourth-strongest hurricane measured this century. | Ураган "Флойд" был четвертым по счету сильнейшим ураганом, который обрушился на острова в этом столетии. | 
| I mean, I knew I had had one hurricane too many, but let's be honest, one hurricane is one hurricane too many. | В смысле, я знала, что выпила лишний "Ураган" (коктейль), но будем откровенными, даже один "Ураган" это уже много. | 
| The poor and powerless feel threatened by a permanent hurricane of poverty, which is devastating their communities as horrendously as hurricane Ivan destroyed the Caribbean island State of Grenada. | Бедным и бесправным угрожает беспросветная нищета, беспощадно разрушающая их общество, подобно тому, как ураган Иван опустошил Гренаду, одно из государств Карибского бассейна. | 
| The National Weather Service equating the severity of this nor'easter with a category three hurricane. | Национальная погодная служба оценивает его серьёзность как ураган третьей степени. | 
| The first Cuban medical brigade arrived in the country in December 1998, after hurricane George. | Первая бригада кубинских медиков прибыла в Гаити в декабре 1998 года, после того как на страну обрушился ураган "Джордж". | 
| A butterfly flapping its wings in Beijing could cause hurricane in New York a month later. | Сегодняшнее трепетание крыльев мотылька в Пекине через месяц может вызвать ураган в Нью-Йорке. | 
| Imagine a hurricane suddenly sweeps through your town and reduces every last thing to rubble. | Представьте: ураган проносится по вашему городу и сравнивает его с землёй. | 
| I decided that the hurricane conferred poetic justice on Sandy and let the sentence stand. | Я решила, что ураган воздал Сэнди по заслугам, и оставила предложение как есть. | 
| Same as a hurricane driving a blade of grass into a tree. | Это как ураган, который может травинкой сломить дуб. | 
| Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane. | Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган. | 
| The hurricane destroys Grayson's house, causing him to move in with Jules. | На город обрушивается ураган, после которого Грэйсону приходится переехать к Джулс. | 
| However, the Gulf was now experiencing tempestuous storms, and a hurricane struck the Spanish ships on May 5 and 6. | Мексиканский залив был по-прежнему бурным, и 5-6 мая на испанские корабли снова налетел ураган. | 
| It's not like a hurricane which has an eye and very fast turbulent winds in the center, the Red Spot is rather calm. | Буря не похожа на ураган, в центре которого ветры дуют с огромной скоростью. | 
| As hurricane flows out grow stronger, breaker surf runs to breach the Langley fall sea wall and flood all of Langley. | Ураган усиливается, толкая прибой, который переливается за дамбу Лэнгли и затопить весь город. | 
| I read an article once, that if a man breaks wind in Hounslow it can affect a hurricane in Java. | Прочитала в одной статье, что, если в Ханслоу кто-то пукнет, на Яве может подняться ураган. |