| Only a few years ago, we suffered the impact of a hurricane of biblical proportions. | Всего несколько лет назад мы пережили ураган библейских масштабов. |
| The hurricane is coming, you have 20 minutes, get your stuff and go. | Надвигается ураган, у вас есть 20 минут, соберите вещи и вперёд. |
| Hurricane Marilyn followed in its wake, intensifying the damage. | За ним последовал ураган "Мэрилин", усугубивший нанесенный ущерб. |
| Losses continued at a high level in 1992 when Hurricane Andrew struck Florida and Louisiana (United States) causing $22 billion worth of damage in just a few hours. | Значительные убытки вновь были понесены в 1992 году, когда ураган "Эндрю" обрушился на Флориду и Луизиану (Соединенные Штаты), нанеся в течение всего лишь нескольких часов ущерб в размере 22 млрд. долл. США. |
| The hurricane occurred before the practice of assigning official code names to tropical storms was instituted, and thus it is commonly referred to under a variety of descriptive names. | Ураган возник до того, как тропические штормы стали официально называть именами, поэтому он имеет несколько названий. |
| You are the terrible, hurricane winds that howl between the towers! | Ты ужасный, ураганный ветер, который завывает между башнями! |
| It is telling that the Georgian forces unleashed their hurricane bombardment of Tskhinval and their massive offensive a mere four hours after Saakashvili's solemn announcement of a ceasefire. | Примечательно, что грузинские войска начали ураганный обстрел Цхинвала и массированное наступление всего через четыре часа после торжественного заявления Саакашвили о прекращении огня. |
| A general northwestward drift was anticipated, and the NHC forecast the storm to reach hurricane intensity within 24 hours. | Предполагался дрейф в северо-западном направлении, и Национальный ураганный центр прогнозировал, что шторм достигнет уровня урагана в течение 24 часов. |
| Hurricane Jesse here is doing more damage with a crowbar than hurricane Dana did. | Ураганный Джесси с ломом, принес больше ущерба, чем ураган Дана. |
| At first, the National Hurricane Center (NHC) operationally did not designate it as a hurricane because initial data suggested winds of 70 mph (115 km/h) at Erika's peak intensity. | Поначалу Национальный ураганный центр (НУЦ) оперативно не идентифицировал «Эрику» как ураган, так как исходные данные предполагали, что ветер при пиковой интенсивности достигнет максимума в 70 миль/ч (115 км/ч). |
| The season produced 24 tropical and subtropical cyclones, of which only 8 reached storm intensity, 4 became hurricanes, and only 1 reached major hurricane status. | В этом сезоне образовалось 24 тропических и субтропических циклона, из которых 8 достигло интенсивности штормов по данной шкале, 4 достигло силы урагана. |
| The Cyclone Global Navigation Satellite System (CYGNSS) is a space-based system developed by the University of Michigan and Southwest Research Institute with the aim of improving hurricane forecasting by better understanding the interactions between the sea and the air near the core of a storm. | Cyclone Global Navigation Satellite System (CYGNSS) (с англ. - «глобальная спутниковая система навигации циклона») - это спутниковая система под управлением NASA, созданная с целью улучшения прогнозирования ураганов через изучение взаимодействий между морем и воздушными массами в самом центре урагана. |
| The devastation of Niue by Cyclone Heta and the disastrous hurricane destruction in Caribbean countries this year are stark reminders of the vulnerability of island States. | Убедительным напоминанием об уязвимости островных государств являются разрушительные последствия циклона «Хета» в Ниуэ, а также урагана, пронесшегося над странами Карибского бассейна. |
| The National Hurricane Center received no reports of impact due to this tropical cyclone. | Национальный ураганный центр не смог спрогнозировать движение этого тропического циклона из-за сложности принятия во внимание сильного градиента ветра. |
| Around 0600 UTC on August 26, an eye developed within the small circulation, suggesting the cyclone had strengthened into a Category 1 hurricane on the Saffir-Simpson hurricane wind scale. | Около 6 часов (UTC) 26 августа глаз шторма, появившийся в результате небольшой циркуляции, предполагал включение циклона в 1-ю категорию согласно шкале ураганов Саффира - Симпсона. |
| The team also predicted that the potential for major hurricane activity in the Caribbean was above average. | Команда также предсказала, что потенциал для основной ураганной активности в Карибском море был выше среднего числа. |
| Another subsequent theory is that French Canadian fur company employees called the Columbia River "hurricane river" le fleuve d'ouragan, because of the strong winds of the Columbia Gorge. | Одна из теорий гласит, что работники франко-канадской меховой компании называли реку Колумбия «Ураганной рекой» (фр. le fleuve d'ouragan) из-за сильных ветров в длинном каньоне, через который она протекает. |
| A normal season, as defined by NOAA, has 6-14 named storms, with 4-8 of those reaching hurricane strength, and 1-3 major hurricanes. | У нормального сезона, как определено NOAA, есть 6-14 названных штормов с 4-8 из тех, которые достигают ураганной силы и 1-3 сильных ураганов. |
| The islands lie in the hurricane zone and a hurricane watch is observed between July and October. | Острова находятся в зоне ураганов, и в период с июля по октябрь ведется пристальное наблюдение за ураганной активностью. |
| Even for the Atlantic hurricane basin, which we tend to hear about the most, the total hurricane energy (ACE) as measured by the US National Oceanic and Atmospheric Administration has declined by two-thirds since the record was set in 2005. | Даже в ураганной зоне Атлантического океана, о которой мы слышим чаще всего, согласно измерений Национального управления по исследованиям океана и атмосферы, общая ураганная энергия (АСЕ) уменьшилась на две трети с тех пор, как она достигла рекордно высоких показателей в 2005г. |
| After meeting with Carter in prison and later with a group of his supporters, Dylan began to write "Hurricane". | После встречи с Картером Дилан с группой своих сторонников начал писать «Hurricane». |
| On January 15, 2016, Gallagher released his debut album "Six Day Hurricane" via Rockwood Music Hall Recordings, under the name Johnny Gallagher. | В 2016 году Галлахер выпустил дебютный сольный альбом под названием Six Day Hurricane, изданный Rockwood Music Hall. |
| During May 2009, Kanye West posted a photo of himself, Brandon Flowers (the frontman of The Killers), and Jared Leto together and announced that he and Leto were working together on a song named "Hurricane". | В мае 2009 года Канье Уэст опубликовал фото себя, Брэндона Флауэрса (фронтмена группы The Killers) и Джареда Лето вместе и объявил, что он вместе с Джаредом работал над песней под названием «Hurricane». |
| In 1996 they recorded Screaming Symphony followed by 1997's successful Eye of the Hurricane. | В 1996 г. записывается альбом Screaming Symphony, а сразу вслед за ним, в 1997 г., альбом Eye of the Hurricane. |
| Telephone access and television broadcasts arrived in 1982 when Operation Hurricane resulted in the establishment of a satellite receiving station at nearby Skull Point, which has an open view to the south. | Телефонная связь и телевещание доступны с 1982 года, когда в результате операции Hurricane была создана спутнковая приёмная станция в близлежащей Skull Point, с которой открыт свободный обзор на юг. |
| Two preliminary designs were similar and were larger than the Hurricane. | Два предварительных проекта были похожи, но заметно больше, чем Харрикейн. |
| Hurricane 26 is all the way over on Ocean Avenue. | Харрикейн 26, по пути вверх к Оушн Авеню. |
| On 15 May, the Minister of Aircraft Production, Lord Beaverbrook, ordered that resources should be concentrated on the production of five main aircraft types (the Spitfire and Hurricane fighters and the Whitley, Wellington and Blenheim bombers). | 15 мая министр авиационной промышленности лорд Бивербрук приказал, что ресурсы должны быть сконцентрированы на производстве пяти основных типов воздушных судов (истребителей Спитфайр и Харрикейн, бомбардировщиков Уитли, Веллингтон и Бленхейм). |
| Well, Hurricane Carter, he was a famous boxer. | Ну, Харрикейн Картер он был известным боксером... жил он прямо здесь в Патерсоне. |
| In 1978, he became the head coach of the Houston Hurricane. | В 1978 году он стал главным тренером «Хьюстон Харрикейн». |