Английский - русский
Перевод слова Hurricane
Вариант перевода Ураган

Примеры в контексте "Hurricane - Ураган"

Все варианты переводов "Hurricane":
Примеры: Hurricane - Ураган
The hurricane caused extensive flooding and the death of six people. Этот ураган привел к затоплению обширных территорий и к гибели шести человек.
The medium- and long-term costs of the hurricane are even greater. А среднесрочная и долгосрочная стоимость ураган представляется гораздо более высокой.
I haven't seen damage like this since hurricane Opal trashed my yacht. Я не видел подобной аварии с тех пор, как ураган Опал разбил мою яхту.
If there's a hurricane, he's the only guy that can keep a disaster from becoming a catastrophe. Если будет ураган, он один может не дать неприятностям превратиться в катастрофу.
It's like watching a hurricane head for shore. Это как пялится на ураган с берега.
I'd think he'd been caught by the hurricane. Я бы подумала, что его настиг ураган.
They said the hurricane was powering up, so I took the decision to close the unit. Они сказали, что ураган набирает силу, и я приняла решение закрыть станцию.
He has no idea how dangerous a hurricane is. Он не представляет, насколько опасен ураган.
We've just had a near miss with a major hurricane. Мы чуть было не попали в крупный ураган.
They can't foretell the path of the hurricane. Они предвидят, куда пойдёт ураган.
Even lundy is caught In hurricane dexter's path of destruction. Разрушительный ураган Декстера подхватил даже Лэнди.
Like a car accident or a hurricane. Например, такого, как автоавария или ураган.
Another hurricane is headed for the tropics. Еще один ураган движется к тропикам.
Jupiter's Great Red Spot is something like a non-stop hurricane. Красное пятно Юпитера - это своего рода бесконечный ураган.
Yes, I know there's a hurricane. Да, я знаю про ураган.
But this hurricane hit all of the countries they said it would. Однако этот ураган обрушился на все те страны, которые, согласно компьютерным прогнозам, могли от него пострадать.
As we speak, a severe hurricane is once again pounding Grenada, causing severe damage. В настоящий момент сильнейший ураган обрушился на Гренаду, причинив огромный ущерб.
In 2004, a first-ever hurricane battered the southern coast of Brazil. В 2004 году впервые обрушился ураган на южное побережье Бразилии.
Hurricane Jesse here is doing more damage with a crowbar than hurricane Dana did. Ураганный Джесси с ломом, принес больше ущерба, чем ураган Дана.
Hurricane Bob was a minimal hurricane that affected the southeast United States in July 1985. Ураган «Боб» (англ. Hurricane Bob) прошёл на юго-востоке США в июле 1985 года.
Was there like a hurricane or something? Здесь что, ураган был или что-то в этом роде?
What is that, a tumbleweed, a hurricane? Что это, перекати-поле, ураган?
What happened to keeping radio silence with her until hurricane Anson blows over? Что случилось с уговором хранить с ней радиомолчание пока ураган под названием "Энсон" не стихнет?
Soon as the hurricane has passed, you're right there with the people in their hour of need. Как только ураган пройдёт, вы окажетесь вместе с народом, когда понадобится помощь.
And when you reach my age, and height, you'll see that things like this hurricane are no big deal. И когда доживёшь до моего возраста, и роста, то поймёшь, что такие вещи, как ураган, не имеют большого значения.