| The hurricane caused extensive flooding and the death of six people. | Этот ураган привел к затоплению обширных территорий и к гибели шести человек. |
| The medium- and long-term costs of the hurricane are even greater. | А среднесрочная и долгосрочная стоимость ураган представляется гораздо более высокой. |
| I haven't seen damage like this since hurricane Opal trashed my yacht. | Я не видел подобной аварии с тех пор, как ураган Опал разбил мою яхту. |
| If there's a hurricane, he's the only guy that can keep a disaster from becoming a catastrophe. | Если будет ураган, он один может не дать неприятностям превратиться в катастрофу. |
| It's like watching a hurricane head for shore. | Это как пялится на ураган с берега. |
| I'd think he'd been caught by the hurricane. | Я бы подумала, что его настиг ураган. |
| They said the hurricane was powering up, so I took the decision to close the unit. | Они сказали, что ураган набирает силу, и я приняла решение закрыть станцию. |
| He has no idea how dangerous a hurricane is. | Он не представляет, насколько опасен ураган. |
| We've just had a near miss with a major hurricane. | Мы чуть было не попали в крупный ураган. |
| They can't foretell the path of the hurricane. | Они предвидят, куда пойдёт ураган. |
| Even lundy is caught In hurricane dexter's path of destruction. | Разрушительный ураган Декстера подхватил даже Лэнди. |
| Like a car accident or a hurricane. | Например, такого, как автоавария или ураган. |
| Another hurricane is headed for the tropics. | Еще один ураган движется к тропикам. |
| Jupiter's Great Red Spot is something like a non-stop hurricane. | Красное пятно Юпитера - это своего рода бесконечный ураган. |
| Yes, I know there's a hurricane. | Да, я знаю про ураган. |
| But this hurricane hit all of the countries they said it would. | Однако этот ураган обрушился на все те страны, которые, согласно компьютерным прогнозам, могли от него пострадать. |
| As we speak, a severe hurricane is once again pounding Grenada, causing severe damage. | В настоящий момент сильнейший ураган обрушился на Гренаду, причинив огромный ущерб. |
| In 2004, a first-ever hurricane battered the southern coast of Brazil. | В 2004 году впервые обрушился ураган на южное побережье Бразилии. |
| Hurricane Jesse here is doing more damage with a crowbar than hurricane Dana did. | Ураганный Джесси с ломом, принес больше ущерба, чем ураган Дана. |
| Hurricane Bob was a minimal hurricane that affected the southeast United States in July 1985. | Ураган «Боб» (англ. Hurricane Bob) прошёл на юго-востоке США в июле 1985 года. |
| Was there like a hurricane or something? | Здесь что, ураган был или что-то в этом роде? |
| What is that, a tumbleweed, a hurricane? | Что это, перекати-поле, ураган? |
| What happened to keeping radio silence with her until hurricane Anson blows over? | Что случилось с уговором хранить с ней радиомолчание пока ураган под названием "Энсон" не стихнет? |
| Soon as the hurricane has passed, you're right there with the people in their hour of need. | Как только ураган пройдёт, вы окажетесь вместе с народом, когда понадобится помощь. |
| And when you reach my age, and height, you'll see that things like this hurricane are no big deal. | И когда доживёшь до моего возраста, и роста, то поймёшь, что такие вещи, как ураган, не имеют большого значения. |