Английский - русский
Перевод слова Hunt
Вариант перевода Охота

Примеры в контексте "Hunt - Охота"

Примеры: Hunt - Охота
There he goes and hunt begins! Вот он бежит и охота начинается!
After all, what is the hunt without the thrill! В концё концов, какая охота бёз азарта!
In addition, a big hunt for stray Aibu was conducted. В дополнение была проведена большая охота на диких Айбу
I'm not writing "horse hunt." Я не стану писать "верховая охота".
The sun has risen, let the hunt begin! Солнце встало. Да начнётся охота!
The fox was out of the cage and the hunt was on. Лиса вырвалась из клетки, и охота началась.
I'm surely I need to impress you upon how important is our guests have a successful hunt. Тэтчер, я уверен, вам не надо напоминать как для наших гостей важна эта охота.
If you are still free at sundown, then the hunt will end. Если к рассвету будешь цеп, то охота закончится.
"They gave their lives... so the hunt could begin." "Они отдали свои жизни... и охота смогла начаться."
The hunt for Travis has hit a wall, but maybe there's a way around it. Охота на Трэвиса зашла в тупик, но может, есть кружной путь.
There could be nothing worse for Salem, for the country, than a witch hunt. Нет ничего хуже для Салема, для всей страны, чем охота на ведьм.
Nor what is motivating him, but it is clear this is a witch hunt. И что движет им, но, очевидно, это охота на ведьм.
So, Josh, are we on a witch hunt? Так что, Джош, у нас тут охота на ведьм?
That hunt led him to Damon, and I think it made him snap, knowing that his surviving daughter was dating a man who kept relics of Lucas Reem. Эта охота привела его к Дэймону, и, полагаю, его перемкнуло от того, что его выжившая дочь встречается с человеком, который собирает реликвии Лукаса Рима.
What do you mean: wolf hunt? Что значит - охота на волка?
All right, boys, the hunt is over for now. Так, парни, охота отменятся.
Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов.
Tell me, how's the elephant hunt going? Скажи мне, как там охота на слона?
This being said, she stated that, in many countries, a witch hunt was being conducted against people who engaged online to share information and contribute to the public debate. При этом, отметила она, во многих странах ведется "охота на ведьм" против людей, которые распространяют информацию в сети, способствуя тем самым активизации общественной дискуссии.
it's a rant, not a witch hunt. Это чушь, это не охота на ведьм.
How did the, erm... hunt go last night, Buffy? Как, эм... вчерашняя охота, Баффи?
"They gave their lives so the hunt could begin." "Они отдали свои жизни, чтобы началась охота".
The hunt takes place on the banks of the Nile, as indicated by a palm tree in the background. Охота проходит на берегах Нила, о чем свидетельствует пальма на заднем плане.
The whole thing's a snipe hunt, right? Всё это словно охота в слепую, верно?
If a hunt for agents had been organized in 1990 when the democratic revolution began, neither Leszek Balcerowicz's economic reforms nor the establishment of a state governed by law would have been possible. Если бы охота на агентов была организована в 1990 году, когда началась демократическая революция, то ни экономические реформы Лешека Бальцеровича, ни образование государства, подчиняющегося закону, не были бы возможными.