| There he goes and hunt begins! | Вот он бежит и охота начинается! |
| After all, what is the hunt without the thrill! | В концё концов, какая охота бёз азарта! |
| In addition, a big hunt for stray Aibu was conducted. | В дополнение была проведена большая охота на диких Айбу |
| I'm not writing "horse hunt." | Я не стану писать "верховая охота". |
| The sun has risen, let the hunt begin! | Солнце встало. Да начнётся охота! |
| The fox was out of the cage and the hunt was on. | Лиса вырвалась из клетки, и охота началась. |
| I'm surely I need to impress you upon how important is our guests have a successful hunt. | Тэтчер, я уверен, вам не надо напоминать как для наших гостей важна эта охота. |
| If you are still free at sundown, then the hunt will end. | Если к рассвету будешь цеп, то охота закончится. |
| "They gave their lives... so the hunt could begin." | "Они отдали свои жизни... и охота смогла начаться." |
| The hunt for Travis has hit a wall, but maybe there's a way around it. | Охота на Трэвиса зашла в тупик, но может, есть кружной путь. |
| There could be nothing worse for Salem, for the country, than a witch hunt. | Нет ничего хуже для Салема, для всей страны, чем охота на ведьм. |
| Nor what is motivating him, but it is clear this is a witch hunt. | И что движет им, но, очевидно, это охота на ведьм. |
| So, Josh, are we on a witch hunt? | Так что, Джош, у нас тут охота на ведьм? |
| That hunt led him to Damon, and I think it made him snap, knowing that his surviving daughter was dating a man who kept relics of Lucas Reem. | Эта охота привела его к Дэймону, и, полагаю, его перемкнуло от того, что его выжившая дочь встречается с человеком, который собирает реликвии Лукаса Рима. |
| What do you mean: wolf hunt? | Что значит - охота на волка? |
| All right, boys, the hunt is over for now. | Так, парни, охота отменятся. |
| Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. | Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов. |
| Tell me, how's the elephant hunt going? | Скажи мне, как там охота на слона? |
| This being said, she stated that, in many countries, a witch hunt was being conducted against people who engaged online to share information and contribute to the public debate. | При этом, отметила она, во многих странах ведется "охота на ведьм" против людей, которые распространяют информацию в сети, способствуя тем самым активизации общественной дискуссии. |
| it's a rant, not a witch hunt. | Это чушь, это не охота на ведьм. |
| How did the, erm... hunt go last night, Buffy? | Как, эм... вчерашняя охота, Баффи? |
| "They gave their lives so the hunt could begin." | "Они отдали свои жизни, чтобы началась охота". |
| The hunt takes place on the banks of the Nile, as indicated by a palm tree in the background. | Охота проходит на берегах Нила, о чем свидетельствует пальма на заднем плане. |
| The whole thing's a snipe hunt, right? | Всё это словно охота в слепую, верно? |
| If a hunt for agents had been organized in 1990 when the democratic revolution began, neither Leszek Balcerowicz's economic reforms nor the establishment of a state governed by law would have been possible. | Если бы охота на агентов была организована в 1990 году, когда началась демократическая революция, то ни экономические реформы Лешека Бальцеровича, ни образование государства, подчиняющегося закону, не были бы возможными. |