Английский - русский
Перевод слова Housing
Вариант перевода Жилищному хозяйству

Примеры в контексте "Housing - Жилищному хозяйству"

Примеры: Housing - Жилищному хозяйству
A representative of the Netherlands will report on the outcome of the joint seminar on land-use planning around hazardous industrial sites (The Hague, 11 - 12 November 2010), organized in the framework of the Convention and the ECE Committee on Housing and Land Management. Представитель Нидерландов представит информацию об итогах совместного семинара по планированию землепользования на территориях, прилегающих к опасным промышленным объектам (Гаага, 11-12 ноября 2010 года), организованного в рамках Конвенции совместно с Комитетом по жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК.
This group consists of representatives from the ECE's subprogrammes on: Economic Cooperation, Environment, Forestry and Timber, Housing and Land Management, Population, Statistics, Sustainable Energy, Trade and Transport. Эта группа состоит из представителей подпрограмм ЕЭК ООН по: экономическому сотрудничеству, окружающей среде, по лесоматериалам, жилищному хозяйству и землепользованию, населению, статистике, устойчивой энергетике, торговле и транспорту.
To address those challenges, two intergovernmental bodies were established: the UNECE Committee on Housing and Land Management (CHLM,) and its subsidiary body the Working Party on Land Administration (WPLA). Для решения этих проблем были созданы два межправительственных органа: Комитет ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию (КЖХЗ) и его вспомогательный орган - Рабочая группа по управлению земельными ресурсами (РГУЗР).
A joint proposal is in preparation to explore collaboration for energy efficiency standards in the area of buildings together with ECE's Division on Housing and Land Management. В настоящее время ведется подготовка совместного предложения по изучению возможностей сотрудничества по стандартам энергоэффективности в области зданий совместно с Отделом по окружающей среде, жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК.
The ECE Committee on Housing and Land Management could also be involved in one of the ministerial roundtables, possibly presenting their spatial planning guidelines, in connection with proposed new Goal 5. В контексте предлагаемой новой цели 5 Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК также мог бы принять участие в одном из круглых столов на уровне министров и, возможно, представить свои рекомендации по пространственному планированию.
This accounts also for the Housing and Land Management Programme, as experts from the private sector contribute to capacity building activities on specific topics and in the preparation of studies. То же самое можно сказать о Программе по жилищному хозяйству и землепользованию, поскольку эксперты от частного сектора вносят свой вклад в деятельность по укреплению потенциала в конкретных областях и участвуют в подготовке исследований.
Cooperation with the UNECE Committee on Housing and Land Management, which is within the Environment Division, has continuously evolved since the green building workshop held during the European Forest Week in 2008. После проведения в ходе Недели европейских лесов в 2008 году рабочего совещания по вопросам экостроительства сотрудничество с Комитетом ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию, который подчиняется Отделу окружающей среды, постоянно расширялось.
UN-Habitat is represented at the meetings of the Commission's Housing and Land Management Committee and the Commission has observer status on the Advisory Council to the UN-Habitat Warsaw office. ООН-Хабитат принимает участие в совещаниях Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию Комиссии, а Комиссия имеет статус наблюдателя в Консультативном совете в Варшавском отделении ООН-Хабитат.
In preparing for the meetings and in follow-up, the Chair will work closely with the members of the Group and the Committee on Housing and Land Management secretariat. В процессе подготовки заседаний и последующей работы Председатель будет тесно взаимодействовать с членами Группы и секретариатом Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию.
The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Committee on Housing and Land Management organized a seminar on "Climate Neutral Cities" on 23 September 2009 in conjunction with its seventieth session. 23 сентября 2009 года Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) в ходе своей семидесятой сессии провел семинар на тему "Климатически нейтральные города".
The International Conference was co-organized by ECID and the Environment, Housing and Land Management Division, the Federal Foreign Office of Germany and the German Technical Cooperation agency (GTZ). Эта международная конференция была совместно организована ОЭСИ и Отделом по окружающей среде, жилищному хозяйству и землепользованию, Федеральным министерством иностранных дел Германии и Германским обществом технического сотрудничества (ГТЦ).
Ms. Christina von Schweinichen, Deputy Director of the UNECE Environment, Housing and Land Management Division, expressed appreciation for CEMAT's collaboration in providing substantive input in preparation for the conference. Г-жа Кристина фон Швайнихен, заместитель директора Отдела ЕЭК ООН по окружающей среде, жилищному хозяйству и землепользованию, выразила СЕМАТ благодарность за сотрудничество и значительный вклад в подготовку настоящей Конференции.
She informed participants that the outcome of the conference would feed into the programme of the UNECE Committee on Housing and Land Management on improving urban environmental performance when elaborating guidelines on spatial planning. Она проинформировала участников о том, что итоги Конференции будут учтены в программе Комитета ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию, касающейся повышения результативности экологической деятельности при разработке руководящих принципов пространственного планирования.
This work was initiated by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Committee on Housing and Land Management in the early 1990s, in response to requests from its member States. Эта работы была начата в начале 1990-х годов по инициативе Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) в ответ на просьбы входящих в ее состав государств-членов.
The Task Force is expected to report to the regular session of the Committee on Housing and Land Management, as well as to the meetings of its Bureau. Ожидается, что Целевая группа будет представлять доклады на регулярной сессии Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию, а также на совещаниях его Бюро.
At its seventieth session, in September 2009, the Committee on Housing and Land Management will need to adopt a new programme of work for the period 2010 - 11 and prepare for a Ministerial Meeting to be held in 2011. Комитету по жилищному хозяйству и землепользованию на его семидесятой сессии в сентябре 2009 года необходимо будет принять новую программу работы на период 2010-2011 годов и провести подготовку к Совещанию министров, которое состоится в 2011 году.
Participation at a technical level also appears strong under the Protocol on Water and Health, as well as under the Committee on Housing and Land Management. Участие на техническом уровне также активно осуществляется по линии Протокола по проблемам воды и здоровья, а также в рамках Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию.
The secretariat prepared a compilation of existing examples on private sector engagement within UNECE (e.g. the Environment, Housing and Land Management Division and other divisions), and submitted it to the Bureau in advance of the June meeting. Секретариат подготовил подборку имеющихся примеров участия частного сектора в деятельности ЕЭК ООН (например, в работе Отдела по окружающей среде, жилищному хозяйству и землепользованию и других отделов) и представил ее Президиуму до начала июньского совещания.
Committee on Housing and Land Management (formerly Committee on Human Settlements) Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию (ранее именовался: Комитет по населенным пунктам)
The discussion of the Committee on Housing and Land Management addressed several important themes - factors influencing illegal settlements, diverse patterns and correspondingly diverse policy solutions to address the problem. В ходе дискуссии в рамках Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию был затронут ряд важных тем: факторы, предопределяющие появление незаконных поселений, разнообразие форм таких поселений и, следовательно, различия в основных путях решения данной проблемы.
The Real Estate Market Advisory Group (REM) is an advisory body to the Committee on Housing and Land Management and the Working Party on Land Administration. Консультативная группа по рынку недвижимости (КГРН) является консультативным органом Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию и Рабочей группы по управлению земельными ресурсами.
The National Board of Housing, Building and Planning and a number of county administrative boards have been instructed in their appropriation directions for 2012 to contribute input to both the knowledge support programme and to the exchanges of knowledge and experience at municipal level. В бюджетных инструкциях на 2012 год Национальному совету по жилищному хозяйству, строительству и планированию и ряду окружных административных советов предписано содействовать деятельности по распространению знаний и обмену информацией и опытом на муниципальном уровне.
The Association attended the annual sessions of the ECE Committee on Housing and Land Management every year during the reporting period; and the UN-Habitat World Urban Forum in 2010 and 2012. За отчетный период Ассоциация участвовала в ежегодных сессиях Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию ЭКЕ и Всемирного форума по вопросам городов ООН-Хабитат в 2010 и 2012 годах.
The Rio+20 outcome document reinforces the mandate of the ECE Committee on Housing and Land Management in all the areas of its work and, in particular, in the area of urban development. Итоговый документ Конференции "Рио+20" усиливает мандат Комитета ЕЭК по жилищному хозяйству и землепользованию во всех аспектах его работы, в частности в сфере городского развития.
Housing and Land Management Unit has been cooperating effectively with Sustainable Energy Division in joint organization of International Fora on Energy for Sustainable Development, preparation of publications, and organization of workshops. Секция по жилищному хозяйству и землепользованию эффективно сотрудничала с Отделом устойчивой энергетики при совместной организации международных форумов по энергетике и устойчивому развитию, подготовке публикаций и организации рабочих совещаний.