Английский - русский
Перевод слова Housing
Вариант перевода Жилищному хозяйству

Примеры в контексте "Housing - Жилищному хозяйству"

Примеры: Housing - Жилищному хозяйству
The UNECE Committee on Housing and Land Management (CHLM) addresses housing, urban development and land management challenges. Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию (КЖХЗП) ЕЭК ООН занимается проблемами жилья, городского развития и землепользования.
The UNECE Committee on Housing and Land Management (CHLM) has produced a number of policy guidelines and recommendations in the housing field, covering the main challenges of the housing sector in the region. Комитетом ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию (КЖХЗ) подготовлен целый ряд руководящих принципов и рекомендаций по вопросам жилья, охватывающих основные проблемы жилищного сектора в регионе.
As part of its programme of work, the UNECE Committee on Housing and Land Management (CHLM) is addressing the issue of energy efficiency in housing. В рамках своей программы работы Комитет ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию (КЖХЗ) рассматривает проблему энергоэффективности в жилищном хозяйстве.
At its seventy-third session, to be held from 24 to 26 September 2012, the Committee on Housing and Land Management is expected to consider the possible development of a framework convention on sustainable housing in the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) region. Ожидается, что на своей семьдесят третьей сессии, которая состоится 24-26 сентября 2012 года, Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию рассмотрит вопрос о возможной разработке рамочной конвенции об устойчивом жилье в регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН).
A report on housing for asylum seekers was submitted to the Government in December 2008 by the National Board of Housing, Building and Planning. В декабре 2008 года Национальный совет по жилищному хозяйству, строительству и планированию представил правительству доклад о ситуации с обеспечением жильем просителей убежища.
The result on the major challenges in the housing sector is consistent with the responses regarding the priorities for the future work of the Committee on Housing and Land Management. Подход к рассмотрению серьезных проблем в жилищном секторе согласуется с ответами относительно приоритетов будущей работы Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию.
Since 1996, the Committee on Housing and Land Management published - including one currently in preparation - 12 country profiles on the housing sector. В период с 1996 года Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию опубликовал 12 страновых обзоров по жилищному сектору, включая обзор, подготовка которого ведется в настоящее время.
One direction for international organizations such as the Committee on Housing and Land Management may be to include specific recommendations in the country profiles on energy efficiency in housing. Одним из направлений деятельности для международных организаций, таких, как Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию, может являться включение в страновые обзоры конкретных рекомендаций по энергоэффективности в области жилья.
Between 1996 and 2008, the Committee on Housing and Land Management published 12 country profiles on the housing sector, including one currently in preparation. В период с 1996 по 2008 год Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию опубликовал 12 страновых обзоров по жилищному сектору, включая обзор, подготовка которого ведется в настоящее время.
For example, the Czech Presidency had facilitated the exchange of experience needed in areas of urban planning, housing and energy efficiency, which could be extended to UNECE countries through the Committee on Housing and Land Management. Например, Чехия, председательствовавшая в Европейском союзе, способствовала обмену опытом, необходимым в таких областях, как градостроительство, жилищное хозяйство и энергоэффективность, который можно было бы распространять среди стран - членов ЕЭК ООН через Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию.
The UNECE Committee on Housing and Land Management continues to address numerous major housing challenges in the region, as classified in the paragraphs below. Комитет ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию продолжает заниматься существующими в регионе многочисленными и серьезными жилищными проблемами, основные группы которых перечислены ниже.
In September 2008, the Committee on Housing and Land Management addressed energy efficiency in housing in the region, focusing on the legislative framework and incentives. В сентябре 2008 года Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию рассмотрел вопрос энергоэффективности в жилищном секторе в регионе с уделением особого внимания законодательной основе и стимулам.
The inward redeployment of one post at the P-4 level is intended to address the need for higher-level support in servicing the Committee on Housing and Land Management with its enhanced programme element, which now includes energy efficiency of the housing sector linked to climate change. Цель внутреннего перевода одной должности класса С4 заключается в удовлетворении потребностей в обеспечении более широкомасштабной поддержки в обслуживании Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию в рамках расширенного компонента программы по обеспечению энергоэффективности и сектора жилья в связи с изменением климата.
Work on a regional instrument to support sustainable housing was started by the Committee on Housing and Land Management over five years ago with discussions on the development of a possible Framework Convention on Sustainable Housing in the ECE Region. Работа над региональным договором о поддержке устойчивого жилищного хозяйства была начата Комитетом по жилищному хозяйству и землепользованию пять лет назад с обсуждения вопроса о разработке возможной рамочной конвенции об устойчивом жилищном хозяйстве в регионе ЕЭК.
In January 2013, the secretariat to the Committee on Housing and Land Management conducted an online survey on challenges and priorities in housing and land management among focal points in the 56 member States. В январе 2013 года секретариат Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию провел в 56 государствах-членах онлайн-опрос координационных центров о проблемах и приоритетах в области жилья и управления земельными ресурсами.
The rationale for creating such a network of experts is to support Committee on Housing and Land Management in its mission to improve the housing and land management situation throughout the UNECE region in a sustainable manner, in particular by providing practical solutions and guidelines. Цель создания такой сети экспертов заключается в оказании поддержки Комитету по жилищному хозяйству и землепользованию в его деятельности по улучшению положения в области жилищного хозяйства и управления земельными ресурсами на всей территории региона ЕЭК ООН на устойчивой основе, в частности путем предоставления практических решений и рекомендаций.
At its seventy-third session, the Committee on Housing and Land Management decided to develop a Strategy for sustainable housing and land management in the ECE region for the period from 2014 to 2020, and present it to the Ministerial Meeting in 2013 for adoption. На своей семьдесят третьей сессии Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию принял решение разработать стратегию в области устойчивого жилищного хозяйства и землепользования в регионе ЕЭК на период 2014-2020 годов и представить ее на Совещании министров в 2013 году для принятия.
The Committee on Housing and Land Management at its seventy-third session on 24-26 September 2012 requested the secretariat to prepare a publication, which would include short national reports on housing and land management. Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию на своей семьдесят третьей сессии, состоявшейся 24-26 сентября 2012 года, просил секретариат подготовить публикацию, включающую краткие национальные доклады о жилищном хозяйстве и землепользовании.
Members will be expected, through their professional expertise and experience, to contribute to the work of the UNECE Committee on Housing and Land Management on energy efficiency in housing, including preparatory work for the two workshops and the development of relevant material and outputs. Ожидается, что члены группы благодаря своим профессиональным знаниям и опыту будут оказывать содействие работе Комитета ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию в области энергетической эффективности жилищного хозяйства, включая подготовительную работу к двум рабочим совещаниям и подготовку соответствующих материалов и результатов.
This country profile on the housing sector of Georgia, prepared at the request of the Ministry of Economic Development, is the eleventh in the series published by the UNECE Committee on Housing and Land Management. Настоящий обзор жилищного сектора Грузии, подготовленный по просьбе министерства экономического развития, является одиннадцатым из серии обзоров, опубликованных Комитетом по жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК ООН.
Members of the UNECE/FAO Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing participated in a workshop of the Committee on Housing and Land Management in Sofia entitled "Energy efficiency in housing". Члены Группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО по рынку и маркетингу лесных товаров приняли участие в рабочем совещании, которое было организовано Комитетом по жилищному хозяйству и землепользованию в Софии и проводилось на тему "Энергоэффективность в жилищном строительстве".
The Committee on Housing and Land Management at its sixty-ninth session in September 2008 decided to address the issue of energy efficiency in housing as part of its programme of work. Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию на своей шестьдесят девятой сессии в сентябре 2008 года принял решение заняться в рамках своей программы работы вопросом энергетической эффективности в жилищном хозяйстве.
Following the 2006 Ministerial meeting, the Committee on Housing and Land Management has streamlined its work to better respond to the needs in the housing and land administration sectors in the UNECE region. После совещания министров 2006 года Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию оптимизировал свою работу в целях лучшего реагирования на нужды в сфере жилья и управления земельными ресурсами в регионе ЕЭК ООН.
A representative of the UNECE Secretariat of the Committee on Housing and Land Management made a presentation on the recent developments in the project on energy efficiency in housing: "The Action Plan for Energy-efficient Housing in the UNECE Region". Представитель секретариата Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию ЕЭК ООН выступил с сообщением о последних изменениях по проекту обеспечения энергоэффективности в жилищном секторе "План действий по обеспечению энергоэффективности в жилищном хозяйстве в регионе ЕЭК ООН".
Recommended to the Committee on Housing and Land Management to consider the background note on Objectives and scope of a possible framework convention on sustainable housing when deciding on its possible development. рекомендовала Комитету по жилищному хозяйству и землепользованию рассмотреть справочную записку о задачах и сфере применения возможной рамочной конвенции об устойчивом жилье при принятии решения о ее возможной разработке.