| No, I really - Honestly, I've had my fill. | Нет, правда... честно, м-мне хватило. |
| Honestly, I just need, like, two to three sentences on the positive impact Strenova's had on your day-to-day life. | Мне правда нужны всего 2 или 3 предложения о положительном влиянии Стреновы на вашу повседневную жизнь. |
| It will make you feel better. Honestly. | Правда - тебе сразу станет лучше. |
| Honestly, I don't want to hurt you. | Я правда не хочу тебя ранить. |
| Honestly, I don't know who bought the weapon that killed Lady Eve. | Я правда не знаю, кто купил оружие, чтобы убить Леди Ив. |
| Honestly, I wouldn't know where to place my bet. | Правда, я бы даже и не знал, на кого поставить. |
| Honestly, it's the one thing that I can deal on this ship. | Не, ну, правда, это единственное что я делаю на этом корабле. |
| Honestly, guys, we should just move. | Правда, народ, мы должны что-то сделать. |
| Honestly, it's just an in-out operation. | Правда, нужна всего пара слов. |
| Honestly, I haven't spent that much time with the old Malik but I wanted to. | Правда, я не провела так много времени со старым Маликом, но хотела бы провести. |
| Honestly, it's the best I've got to offer. | Это лучшее, что я могу тебе предложить, правда. |
| Honestly, why do you eat outside? | Нет, правда, почему вы едите снаружи? |
| Honestly, what do they see in you? | Нет, правда, что они в тебе нашли? |
| Honestly, if you want to just go out with him alone, I'd be totally okay with it. | Правда, если хочешь пойти с ним одним, я совсем не против. |
| Honestly, how did Dr. Graham get that part? | Правда, как Доктор Грэхам получила эту роль? |
| Honestly, we were just... Like, transformed! | Правда, мы как будто стали другими. |
| Honestly, I just wanted to do right by you, you know? | Правда, я только хотел быть честным с тобой, понимаешь? |
| Honestly, it's, like, a teeny guy right there. | Правда, это всего лишь крошечная царапина. |
| Honestly, because this happens every time, it's embarrassing. | Правда, ведь это уже не в первый раз. |
| Honestly, why do they do it? | Правда. Зачем они это делают? |
| Honestly, every time I try to do something fun or exciting, you make it not that way. | Правда, каждый раз, когда я пытаюсь сделать что-то веселое или необычное, ты запрещаешь это, как сейчас. |
| Really. Honestly. It's fine. | Правда, честно, это прекрасно. |
| Honestly, no, but people can change, right? | Честно, нет, но люди могут меняться, правда? |
| Honestly, Zoe, it was an accident. | Зои, это правда случайно вышло. |
| Honestly, is it really from Master Mu-un? | А это правда от мастера Му-Уна? |