You honestly believed he'd go for this? |
Ты и правда думал, что он на это пойдет? |
Michelle, honestly, I'm really proud of you. |
Мишель, честно, я правда горжусь тобой. |
Sholmo. I don't know, honestly. |
Шломо, правда, я не знаю. |
I think it's really sweet, honestly. |
По-моему, это правда очень мило. |
It's really not necessary, honestly. |
Нет, правда, месье, в этом нет необходимости. |
You honestly don't remember me from high school? |
Ты, правда, совсем меня не помнишь в старших классах? |
I honestly didn't realise how I felt about Julian. |
Я правда не осозновала, что я испытываю к Джулиану. |
I mean, can you honestly picture yourself in a volvo? |
То есть, ты правда можешь представить себя за рулем Вольво? |
Are you honestly suggesting we upend our lives? |
Ты, правда, предлагаешь перевернуть наши жизни? |
And you honestly want to do that? |
И ты правда хочешь сделать это? |
You honestly see a way out of this? |
Ты правда думаешь, что сможешь уйти? |
You honestly don't think you'd miss her? |
Правда сомневаешься, что будешь по ней скучать? |
No, Shaun, honestly, don't. |
Нет, Шон, правда, не надо. |
You honestly didn't realise that I was gone? |
Ты правда не поверила, что я ушел? |
Melinda, honestly, what are you getting at? |
Мелинда, правда, на что ты намекаешь? |
When I came to your hotel room last night to say I'm sorry... I honestly didn't understand what I was apologizing for. |
Когда я пришел к вам в гостиничный номер вчера вечером с извинениями... я, правда, не понимал, за что я извиняюсь. |
You honestly thought you'd get all this today? |
Ты правда думала что получишь все в этот день? |
Stop! - You honestly didn't know - No |
Хватит! -Ты правда ничего не знала? -Нет. |
What would they do without us? I mean, honestly. |
Что бы они делали без нас, правда? |
I honestly thought it would be okay, me coming on this trip, but... |
Я правда думала, что, если поеду, всё будет нормально, но... |
Do you think honestly you will beat us? |
Ты правда думаешь, что сможешь победить? |
I'm... I'm honestly kind of glad to know. |
Я даже рада, что знаю, правда. |
I mean, honestly... how can we? |
В смысле, ну правда же... как можно? |
And honestly, I'm just like really tired and I would just rather be home with my husband. |
И если честно, я правда устала и хотела бы побыть дома со своим мужем. |
You honestly don't hear it? |
Ты и правда ничего не слышишь? |