Английский - русский
Перевод слова Honestly
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Honestly - Правда"

Примеры: Honestly - Правда
I honestly feel I have the ability to play for your club. Я правда думаю, что способен играть в вашем клубе.
And before you say anything, it was just honestly what I needed. И прежде, чем вы что-то скажете, это было мне правда необходимо.
Well, I honestly read people. Ну, я правда читаю людей.
I honestly thought you'd be worse. Я правда думал, что ты будешь невыносим.
But honestly, that is a distant second. Но правда, второе место так далеко.
But honestly, Daddy, I haven't given it a second thought. Правда, пап, я не передумала.
I've been three minutes max, honestly. Максимум на три минуты, правда.
No,, honestly, course not, go. Нет, конечно нет, правда, иди.
He's a different person, honestly. Он теперь другой человек, правда.
I honestly didn't think I would win. Я-я, правда, не думала, что я выиграю.
I honestly don't know if they have the faith to see this through. И я правда не знаю, достаточно ли в них веры, чтобы довести все до конца.
You need to stop speaking Russian to the child, honestly. Ты должна перестать разговаритвать с ребенком по-русски, правда.
"Hangover III," honestly, the best one. "Мальчишник в Вегасе - З", правда, лучшая часть.
I honestly thought I could do it. Я правда думал, что смогу сделать это.
I honestly believed that we had him as an ally. Я правда верил, что он - наш союзник.
I... I hon... honestly didn't think you'd be interested. Я правда не думаю, что тебе это будет интересно.
They disappeared, quite honestly, and all I got was postcards. Он просто исчезли, правда, и всё, что я получал от них, - это открытки.
All right, honestly, come here. Ладно, правда, иди сюда.
I honestly don't know what to do. Я правда не знаю, что делать.
I honestly can't come tonight. Я правда не могу прийти сегодня.
Thank you, Lady Eddison, but, honestly, there is no need. Благодарю, леди Эддисон, но правда, не стоит.
(laughing) honestly, I don't understand you, fyodor. Правда, я не понимаю тебя, Фёдор.
And he honestly believes he'll succeed? И он правда верит, что ему удастся?
I feel as if I honestly cannot choose. Я и правда не в состоянии сделать выбор.
I honestly don't think I can. Я правда не думаю, что смогу.