They'll demand we surrender all France, Belgium, Holland without a fight. |
Я знаю, они потребуют сдачи без боя всей Франции, Бельгии, Голландии. |
Ahh, the artist is in Holland. |
А, этот артист варьете уже в Голландии. |
Another set of voyagers went south then east, to New Holland later renamed Australia. |
Другие маршруты пролегали через юг и восток к Новой Голландии, позже названной Австралией. |
But in Holland, the astronomer Christiaan Huygens who strongly supported both ideas, was showered with honors. |
Но в Голландии астроном Христиан Гюйгенс, который горячо поддерживал обе идеи, был окружен почётом. |
The microscope was invented in Holland at this time and became a drawing-room curiosity. |
Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей. |
Of course,... colleague of mine brought it from Holland yesterday. |
Конечно, ...один мой коллега привез её вчера из Голландии. |
They care about their scores against Holland. |
Они беспокоились о счете против Голландии. |
Last year we retook the Spanish Netherlands, soon we shall turn our eyes to Holland. |
В прошлом году мы вернули Испанские Нидерланды, а вскоре обратим свой взор к Голландии. |
Ever since he got shot in Holland. |
Он такой с ранения в Голландии. |
Liebgott got pinked in the neck in Holland. |
Либготта "Тощего" в Голландии ранили в шею. |
Some say Buck changed after he was shot in Holland. |
Говорят, что Бак изменился после ранения в Голландии. |
The first version was done in Belgium and Holland. |
Первая модель была реализована в Бельгии и Голландии. |
Where we're from, in Holland, everything is planned. |
Мы родом из Голландии, где всё происходит по плану. |
Faces from... from Holland and even perhaps Norway. |
Из Голландии и, возможно, даже из Норвегии. |
I'm going back to the job I had in Holland... police psychic. |
Я возвращаюсь на работу, которая была у меня в Голландии... "Полицейский экстрасенс". |
Attended the International Law Seminar at the United Nations Office at Geneva on a scholarship from the Government of Holland, 1974. |
Участвовал в Семинаре по международному праву в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, стипендия правительства Голландии, 1974 год. |
The Rapporteur from Holland proposed that the tolerance for basic seed be lowered to 2%. |
Докладчик из Голландии предложил снизить допуск в случае основного семенного материала до 2%. |
From Holland and Finland to Argentina and Japan, majority governments are formed with minority support. |
От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства. |
The plant is located in a densely populated area on the west of Holland approximately 10 kilometres west from Amsterdam. |
Это предприятие расположено в плотнонаселенном районе на западе Голландии, приблизительно в 10 км на запад от Амстердама. |
Which is Holland, of course, the country of my birth. |
Которой, конечно, является команда Голландии, страны, в которой я родился. |
Attended several oil industry courses in geology and geophysics in the United Kingdom, U.S.A. and Holland. |
Прослушал ряд курсов по геологии и геофизике нефтяного промысла в Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах и Голландии. |
Not long ago Mr Le Chasseur was freezing in Holland. |
Не так давно господин Ле Шассор замерзал в Голландии. |
Well, in Holland it does. |
Ну, в Голландии так делают. |
We're dropping deep into occupied Holland. |
Мы высадимся в глубине оккупированной Голландии. |
Must have liked that hospital, because we left Holland four months ago. |
Видно там хорошо было, ведь из Голландии мы ушли 4 месяца назад. |