It was cardinal wolsey's pleasure to keep me in holland, for fear I might speak the truth. |
По воле кардинала Вулси я оставался в Голландии, он боялся, что я могу сказать правду. |
I promise you we'll do all possible for Costel to feel in holland, his new country, as well as he felt in Romania. |
Я обещаю, что мы сделаем все возможное, чтобы в Голландии, своей новой стране, Костел чувствовал себя так же хорошо, как в Румынии. Спасибо. |
Would I go to holland someday? |
Побываю ли я когда-нибудь в Голландии? |
The lieutenant and his men never reached Holland. |
Лейтенант и его люди так и не добрались до Голландии. |
Imported from South Africa, produced in Holland. |
Этот сорт завезен из Южной Африки, изготавливается в Голландии. |
The storm tide also struck elsewhere in Holland. |
Волны штормового прилива прошлись и по другим местам в Голландии. |
More in Holland and Belgium combined. |
Это больше, чем в Бельгии и Голландии вместе взятых. |
He was wounded in Normandy and again in Holland. |
Он был ранен в Нормандии, а потом ещё раз в Голландии. |
So did Alley, back in Holland. |
И Элли смог, да? Ещё в Голландии. |
6thin France, 4thin Britain and 3rd in Holland. |
Шестые во Франции, четвёртые в Британии, третьи в Голландии. |
The new prime minister of Holland and West Friesland. |
Новый премьер-министр Голландии и Западной Фрисландии. |
I was thinking of places like Denmark, Sweden or Holland. |
Думаю о месте вроде Дании, Швеции, Голландии... |
There's many ways of getting asylum in Germany or Holland. |
Есть много способов получить убежище в Германии или Голландии. |
It had something to do with a woman in Holland. |
Это имеет какое-то отношение к женщине из Голландии. |
They fly the bulbs right in from Holland. |
Они привозят луковицы прямо из Голландии. |
I need more wood if I'm going to make it to Holland. |
Мне понадобится много дерева, если я хочу добраться до Голландии. |
My sole concern... is to get us to Holland safe and sound. |
Единственная наша забота - добраться живыми и невредимыми до Голландии. |
Violating Holland's neutrality in the current conflict... |
О нейтралитете Голландии в нынешнем конфликте... |
Well, then only as a souvenir from Holland. |
Хорошо, тогда как сувенир из Голландии. |
No, this is the first train from Holland. |
Нет, это первый поезд из Голландии. |
The fleets of Holland defeated the fleets of the Hanseatic League several times. |
Флот Голландии несколько раз побеждал флоты Ганзейского союза. |
Financial support to the project was rendered by the Ministry for Foreign Affairs of Holland and Institute of an open Society. |
Финансовую поддержку проекту оказало Министерство Иностранных Дел Голландии и Институт открытого Общества. |
Feldmeijer was the future of Holland in my eyes. |
Фельдмейер был будущим Голландии в моих глазах. |
During these twenty years, the regents from Holland and in particular those of Amsterdam, controlled the republic. |
В течение этих двадцати лет регенты Голландии, в частности Амстердама, управляли республикой. |
Except for Holland, the old provinces were reconstituted. |
За исключением Голландии были восстановлены прежние провинции. |