| Aged only 24 he received the rank of lieutenant-admiral of Holland and West Friesland, replacing stadholder Frederik Hendrik. | В возрасте всего 24-х лет он получил звание лейтенанта-адмирала Голландии и Западной Фрисландии, сменив штатгальтера Фредерика Генриха. |
| The brand eventually goes international selling in Belgium, Luxembourg, Germany, Holland, at Harrods in London and even in Athens. | Бренд, в конце концов, выходит на международный уровень продаж и распространяется в Бельгии, Люксембурге, Германии, Голландии, появляется в универмаге «Harrods» в Лондоне, а также в Афинах (Греция). |
| During his councillorship in the States of Holland and West Friesland (1615-1617) De Graeff get sympathy with Oldenbarnevelt. | Будучи депутатом в Штатах Голландии и Западной Фрисландии (1615-1617), де Графф был симпатиком Олденбарневелта. |
| A few exceedingly old and rare dance lime trees still grow today in various parts of Germany, Belgium and Holland. | Лишь несколько подобных и очень старинных лип еще сохранились в некоторых областях Германии, Бельгии и Голландии. |
| When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germany to go on to become European champions, more people danced in the streets in Holland than on the day that the real war ended in May 1945. | Когда голландцы взяли реванш в 1988 году и победили Германию, став чемпионами мира, на улицах Голландии танцевало больше людей, чем в день, когда закончилась настоящая война в мае 1945 года. |
| From May 1931 to September 1932, Holland headed the British Naval Mission to Greece. | С мая 1931 по сентябрь 1932 года Холланд возглавлял Британскую военно-морскую миссию в Греции. |
| And they're calling him Hector Greville Holland. | И они назвали его Гектор Гревил Холланд. |
| The speakers included the Royal Institution's Director Baroness Susan Greenfield, Selmer Bringsjord, Turing's biographer Andrew Hodges, and consciousness scientist Owen Holland. | В числе докладчиков были директор Королевского института баронесса Сьюзан Гринфилд (Susan Greenfield), Сельмер Брингсорд (Selmer Bringsjord), биограф Тьюринга Эндрю Ходжес (Andrew Hodges) и учёный Оуэн Холланд (Owen Holland). |
| The author of the communication is Patrick Holland, an Irish citizen, born on 12 March 1939, at the time of submission of the communication serving a prison term in Ireland. | Автором сообщения является Патрик Холланд, гражданин Ирландии, родившийся 12 марта 1939 года, во время представления сообщения отбывающий тюремное заключение в Ирландии. |
| And Captain Holland was on loan to TRP as a test pilot. | И капитан Холланд был направлен в исследовательскую компанию в качестве лётчика-испытателя. |
| They were followed by Great Britain, France and Holland and later by Belgium. | За ними последовали Великобритания, Франция, Голландия и позднее Бельгия. |
| He was born on 15 June 1623 in Dordrecht, Holland, Dutch Republic. | Он родился 15 июня 1623 года в Дордрехте, Голландия. |
| Holland was split up into five departments named "Texel", "Amstel", "Delf", "Schelde en Maas", and "Rijn". | Голландия была разделена на 5 департаментов: «Тексел», «Амстел», «Делф», «Шельда и Маас» и «Рейн». |
| Holland also tried to assert itself in Zeeland and Friesland, but its attempts failed. | Голландия старалась захватить Зеландию и Фрисландию, но тоже безуспешно. |
| That prime minister from Holland. | Нашего премьер-министра из провинции Голландия. |
| She visited her brother Edward in 1293, and regularly attended court, spending five weeks there in 1297, in the run-up to her sister Elizabeth's departure to Holland. | Она навестила брата Эдуарда в 1293 году, регулярно посещала двор, в том числе проведя при дворе пять недель в 1297 году в преддверии отъезда её сестры Елизаветы в Голландию. |
| Holland had to be woken up. | Голландию надо было разбудить. |
| But we want to go to Holland soon. | Скоро мы поедем в Голландию. |
| They don't send the best people to Holland, but Scheveningen's alright. | В Голландию они не посылают своих лучших специалистов, тут сидеть можно. |
| Hansken was born in what was then Ceylon and was brought to Holland in 1637. | Ханскен родилась на тогдашнем Цейлоне (современная Шри-Ланка) и была доставлена в Голландию в 1637 году. |
| Response papers were presented by Ms. Hagit Hovav, Mr. Jerzy Fisher and Mr. Ian Holland. | Документы, содержащие ответы, были представлены г-жой Хагит Ховав, гном Ежи Фишером и г-ом Яном Холландом. |
| Has led the college to cut ties with Holland, who just this week received the presidential medal of freedom. | Ссылаясь на это, правление университета приняло решение прекратить сотрудничество с Холландом, который только на этой недели получил Президентскую медаль Свободы. |
| A more detailed breakdown of the results, by country, emission scenario and crop type is provided in the report by Holland et al, 2002. | Более подробно разбивка результатов по странам, сценариям выброса и видам культур приведена в докладе, подготовленном в 2002 году Холландом и другими авторами. |
| Their acceptance created a rift between them and their National Party colleagues - the Party replaced Hamilton as leader over the issue, and relations between Coates and the new leader, Sidney Holland, deteriorated. | Их согласие вызвало конфликт с коллегами по Национальной партии - из-за этого Гамильтон был смещён с поста лидера партии, а отношения Коутса с новым главой партии Сиднеем Холландом ухудшились. |
| The song was written and produced by Brian Holland, Lamont Dozier, Edward Holland, Jr., and Ron Dunbar. | Песня была написана и спродюсирована Брайаном Холландом, Ламонтом Дозье, Эдвардом Холландом младшим и Роном Дунбаром. |
| In 1874, he briefly returned to Holland. | В 1874 году он на короткое время вернулся в Нидерланды. |
| William and Anne sailed to Holland after a honeymoon at Kew. | Анна и Вильгельм отплыли в Нидерланды после медового месяца в Кью. |
| Melnik (Czech R.) - Rotterdam (Holland) | Мельник (Чешская Республика) - Роттердам (Нидерланды) |
| Upon demobilization, he returned to Holland. | После демобилизации вернулся в Нидерланды. |
| Last year we retook the Spanish Netherlands, soon we shall turn our eyes to Holland. | В прошлом году мы вернули Испанские Нидерланды, а вскоре обратим свой взор к Голландии. |
| In 1635, he signed a treaty of alliance with Holland and Sweden. | В 1635 году заключает союзный договор с Голландией и Швецией. |
| Galileo had close ties with Holland. | У Галилея были тесные связи с Голландией. |
| Comes from t'border between Holland and Germany. | Прибыл с границы между Голландией и Германией. |
| After this lost battle and the failed Siege of Alkmaar, Alva realized that the struggle to conquer North Holland was lost, and he abandoned Amsterdam and returned to Spain. | После этой битвы и провала осады Алкмара герцог Альба понял, что борьба за контроль над Северной Голландией проиграна, он оставил Амстердам и вернулся в Испанию. |
| The type location is listed as New Holland. | Земля названа Новой Голландией. |
| After the end of the First Anglo-Dutch War in May 1654, the Dutch Republic demanded that Nieuw Holland (Dutch Brazil) be returned to Dutch control. | После завершения Первой англо-голландской войны в мае 1654 года Республика Соединённых провинций потребовала возвращения Новых Нидерландов (Голландской Бразилии). |
| PRONADER is a programme that has been run by the Ministry of Social Welfare since 1989, with financial support from FIDA, the World Bank, and the Governments of Holland, Switzerland and Spain. | ПРОНАДЕР представляет собой программу, осуществляемую с 1989 года Министерством социального обеспечения при финансовой поддержке Международного фонда сельскохозяйственного развития, Всемирного банка и правительств Нидерландов, Швейцарии и Испании, в рамках которой реализуются проекты устойчивого развития сельских районов. |
| I mean, 350 years ago, Holland was part of the Spanish Netherlands, but that's a long time ago. | Я имею ввиду, 350 лет назад, Голландия была частью Испанских Нидерландов, но это было очень давно. |
| In 1654 the Dutch Navy found a new commander in Jacob van Wassenaer Obdam, Lieutenant-Admiral of Holland and West Frisia - and a complete amateur. | В 1654 году флот Нидерландов получил нового командующего в лице Якоба ван Вассенара Обдама, лейтенант-адмирала Голландии и Западной Фрисландии - и при этом полного дилетанта. |
| In a secret appendix to the Treaty of Westminster, the Act of Seclusion, Holland declared that it abolished the office of Stadholder and would never allow the States-General of the Netherlands to appoint a member of the House of Orange to the office of Captain-General. | В секретном приложении к Вестминстерскому договору Голландия заявляла, что отменяет должность штатгальтера и никогда не позволит, чтобы Генеральные штаты Нидерландов назначили члена Оранского дома на высшие должности в государстве. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom), speaking on a point of order, expressed her delegation's strong reservations about the way the Secretariat was handling a number of items relating to the financing of peace-keeping operations. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство), выступая по процедурному вопросу, выражает от имени своей делегации серьезные оговорки по поводу порядка рассмотрения Секретариатом ряда пунктов, касающихся финансирования операций по поддержанию мира. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation welcomed the progress made in resolving the problems identified by the General Assembly and the Board of Auditors. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация приветствует прогресс, достигнутый в разрешении проблем, выявленных Генеральной Ассамблеей и Комиссией ревизоров. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) regretted that it had been necessary yet again to take such an important decision in haste and without being provided with all the necessary information. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) выражает сожаление в связи с тем, что вновь пришлось принимать столь важные решения в спешке и в отсутствие необходимых элементов. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that the appropriation under section 33 of the proposed budget was the same as in the current biennium, pending submission by the International Seabed Authority of further details of its budget. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) отмечает, что объем ассигнований по данному разделу предлагаемого бюджета по программам сохраняется на уровне нынешнего двухгодичного периода при том понимании, что сам Международный орган по морскому дну представит дополнительную информацию о своем бюджете. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation considered that assessments should not be levied for periods in respect of which there was no (Ms. Holland, United Kingdom) | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что, по мнению ее делегации, не следует начислять взносы на периоды, в отношении которых пока нет мандатов. |
| He is currently living in his home town in Holland. | В настоящее время живет в своем родном городе в Нидерландах. |
| In 1916, Bos starred in Majoor Frans (1916) and became Holland's first star. | В 1916 году она снялась в фильме «Майор Франс» и стал первой звездой кинематографа в Нидерландах. |
| I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone. | Я бы очень хотела видеть вас в Нидерландах, два психа. |
| Groningen is in the Netherlands, but it isn't in Holland, which refers only to the western provinces, an eighth of the country's total land mass. | Гронинген находится в Нидерландах, но не в Голландии, которая имеет отношение только к западным провинциям, восьмой части всей территории страны. |
| The name "Holland" in the title refers to the area of Lincolnshire historically known as Holland, not the province in the Netherlands. | Название «Холланд» исторически относится к графству Линкольншир и известно как «Южный Холланд», а не провинция в Нидерландах. |
| Dinner, drinks, back to Andrew Holland's house. | Поужинали, выпили, поехали к Эндрю Холланду. |
| You cannot go anywhere near Holland. | Ты не можешь даже приблизиться к Холланду. |
| Mathers was introduced to Freemasonry by a neighbour, alchemist Frederick Holland, and was initiated into Hengist Lodge No. on 4 October 1877. | Мазерс познакомился с масонством благодаря соседу, алхимику Фредерику Холланду, и был посвящён в ложу «Хенджист» Nº 195 4 октября 1877 года. |
| You know, all these test pilots vying for the bonuses that TRP was offering, maybe Claudia was just trying to give Holland a leg up on the competition. | Знаешь, все лётчики-испытатели соревновались ради бонусов, предлагаемых исследовательской компанией, может быть, Клаудия просто пыталась помочь Холланду победить в конкурентной борьбе. |
| A third letter mailed to a Mississippi judge, Lee County Justice Court Judge Sadie Holland, that was received and opened on April 10, contained similar language and was sent for testing. | Третье письмо было отправлено из Миссисипи судье округа Ли Сэди Холланду, который получил и открыл его 10 апреля. |
| Holland finished her career in reserve at Norfolk, Virginia. | Свою миссию USS Holland завершила в Норфолке, Виргиния. |
| RAD farms have conducted significant upgrade of agricultural machinery and enlarged the fleet with modern aggregates from world-known manufacturers such as Morris, Salford, New Holland, Lemken and John Deere among others. | Русский Аграрный Дивизион осуществил модернизацию технического парка, пополнив его современными агрегатами от мировых производителей - таких как Morris, Salford, New Holland, Lemken и John Deere. |
| Air Scotland ceased the agreement with Electra and began operating with Air Holland, who agreed to resume operation of the former Electra routes. | Air Scotland аннулировала своё соглашение с Electra Airlines и вскоре заключила аналогичный договор с авиакомпанией Air Holland, согласившейся продолжить перевозки на бывших маршрутах Electra Airlines. |
| In 1989, the Holland America Line was purchased by Carnival Corp, thus becoming an American owned cruise line headquartered in Seattle in the United States. | В 1989 году компания Holland America Line была приобретена Carnival Corporation, таким образом, стала американской круизной линией, штаб-квартира которой расположена в Сиэтле в США. |
| Smith's elder brother Bobus had married Caroline Vernon, aunt of the third Lord Holland, and he was always a welcome visitor at Holland House. | Старший брат Сиднея, Борис, женился на Кэролайн Вернон, тёте З-го барона Холланд, и Сидней стал желанным гостем в замке Holland House. |
| Jamie: I call as my first witness the deputy chief of police, Holland Knox. | Вызываю первого свидетеля - замначальника полиции, Холланда Нокса. |
| The Conference elected Mr. Peter Holland (Australia) as President, by acclamation. | Участники Конференции избрали Председателем г-на Питера Холланда (Австралия) путем аккламации. |
| As Deputy leader of the National Party, Holyoake was acting prime minister whenever Holland was overseas. | В качестве заместителя лидера Национальной партии, Холиок исполнял обязанности премьер-министра во время поездок Холланда за рубеж. |
| Genetic algorithms in particular became popular through the work of John Holland in the early 1970s, and particularly his book Adaptation in Natural and Artificial Systems (1975). | Генетические алгоритмы стали особенно популярны благодаря работе Джона Холланда в начале 70-х годов и его книге «Адаптация в естественных и искусственных системах» (1975). |
| Keats was also exposed to the Townley, Borghese, and Holland House vases and to the classical treatment of subjects in Robert Burton's The Anatomy of Melancholy. | Китс был также знаком с вазами Таунли, Боргезе и Холланда и с классическим толкованием искусства в «Анатомии меланхолии» Роберта Бёртона. |
| Later in 1218, a German army led by Oliver of Cologne, and a mixed army of Dutch, Flemish and Frisian soldiers led by William I, Count of Holland joined the crusade. | В 1218 году немецкая армия во главе с Оливером Кёльнским, а также объединённое войско голландцев, фламандцев и фризов под командованием Виллема I Голландского присоединилась к походу. |
| We're out to salute the daughter of the King of England, who's married to the King of Holland! | Мы едем приветствовать дочь короля Англии, которая выходит замуж за голландского короля. |
| Diploma work - Requiem by Holland composer of 15 century J.Okhegem. | П.И.Чайковского (Киев) в 1997 г. Дипломная работа - Реквием голландского композитора 15 века Й.Окегема. |
| The Holland Casino, business district, Van Gogh Museum and the famous Floating Flower Market are also nearby. | Также всего за несколько минут Вы сможете дойти до голландского казино, бизнес-района, музея Ван Гога и знаменитого плавучего цветочного рынка. |
| As a member of the Hollandic nobility, Van Wassenaer was delegated to the States of Holland to represent their interests, as one of the ten members of the ridderschap (the "knighthood" Estate within the States). | Как представитель голландского дворянства, ван Вассенар был делегирован в Генеральные штаты, чтобы представлять его интересы как один из десяти риддеров (представителей рыцарского сословия в штатах). |