| No, this is the first train from Holland. | Нет, это первый поезд из Голландии. |
| Louis Bonaparte (1778-1846), King of Holland. | Луи Бонапарт (1778-1846), король Голландии. |
| Margaret was the fifth child of Albert, Duke of Bavaria-Straubing, Count of Hainault, Holland, and Zeeland and Lord of Frisia, and Margaret of Brieg. | Маргарита была пятым ребенком Альбрехта, герцога Баварского-Штраубингского, графа Эно, Голландии и Зеландии и лорда Фризии, и Маргариты Бригской. |
| In the 17th and 18th centuries you could travel from Holland to China, say, in a year or two the same time it takes now for Voyager to travel from the Earth to Jupiter. | В 17-18 веках чтобы добраться из Голландии в Китай, требовался год или два. "Вояджер" за то же время пройдет от Земли до Юпитера. |
| In mid-September 1941, when the famine was imminent, Berlin responded to enquiries of German officials in Greece: Supplying Belgium and probably Holland and Norway as well, will be more urgent from the standpoint of military economy than supplying Greece. | В сентябре 1941 года, когда вырисовывались первые признаки голода, правительство Рейха заявляло: ... более экстренной является поддержка продовольствием Бельгии и, может быть, Голландии и Норвегии, в свете наших военных усилий, нежели поддержка Греции. |
| Mr. Holland asked me if we had found what we were looking for. | Мистер Холланд спросил меня, нашли ли мы то, что искали. |
| In September 2008, Holland (together with co-star Tanner Pflueger) appeared on the news programme on channel FIVE and gave his first TV interview. | В сентябре 2008 года Холланд (вместе с Таннером Пфлюгером) появился в программе новостей на Channel 5 и дал своё первое телевизионное интервью. |
| Holland would go on to play an integral part in the writing and recording of The Seeds of Love album, much as keyboardist Ian Stanley had on the band's previous album. | Холланд сыграл важную роль в написании и записи альбома The Seeds of Love, так же как и клавишник Иэн Стэнли на предыдущем альбоме группы. |
| Joe Holland, when you say "I am motionless as north star", - be your voice reaching down the back. | Джо Холланд, когда ты говоришь знаменитое "Но неизменен я, как неизменна Полярная звезда" Направляй голос к задним рядам. |
| In April 1996, a decommissioning ceremony for the USS Holland, which had been providing servicing and maintenance to submarine and surface ships at Apra Harbour for four years, was held in Guam. 5 | В апреле 1996 года на Гуаме состоялась церемония списания судна США "Холланд", которое обслуживало подводные и надводные суда в гавани Апра на протяжении четырех лет 5/. |
| Holland: The readings are "mixed"; with maximum tolerance for individual containers. | Голландия: Результаты "смешиваются"; причем максимальный допуск установлен по индивидуальным контейнерам. |
| North Holland and South Holland... | Северная Голландия и Южная Голландия... |
| After the annexation of the Kingdom of Holland in 1810, the department was expanded with the western half of the present-day Dutch province North Brabant (arrondissement Breda). | Когда в 1810 году Францией было аннексировано Королевство Голландия, к департаменту была присоединена западная часть голландской провинции Северный Брабант, ставшая аррондисментом Бреда. |
| Up to the Fourth Anglo-Dutch War this policy succeeded in bringing down the level of debt, but this war brought a large uptick in the public debt: between 1780 and 1794 the province of Holland alone issued 120 million guilders of new bonds. | К четвёртой англо-голландской войне удалось снизить уровень долга, но дальнейшие военные действия дали ему серьёзную подпитку: с 1780 по 1794 год провинция Голландия выпустила облигационных займов на 120 млн гульденов. |
| The name New Holland was first applied to western and north coast of Australia in 1644 by the Dutch seafarer Abel Tasman, best known for his discovery of Tasmania (called by him Van Diemen's Land). | Название «Новая Голландия» было впервые использовано в отношении западного и северного побережья Австралии в 1644 году голландским мореплавателем Абелом Тасманом, известным своим открытием острова Тасмания (который он сам назвал «землёй Ван Димена»). |
| The British occupied several Dutch posts following the French occupation of Holland in 1811. | После того как в 1811 году Франция оккупировала Голландию, англичане заняли несколько голландских владений. |
| I've been to Holland twice to see how they do it. | Я дважды летал в Голландию, чтобы посмотреть, как они его делают. |
| On 4 December 1628, he sailed for Holland and on 16 July 1629, reported on the state of the Indies at The Hague. | 4 декабря 1628 года Янсзон прибыл в Голландию, где 16 июля 1629 года доложил в Гааге о состоянии дел в Индии. |
| Holland had to be woken up. | Голландию надо было разбудить. |
| I want to invade Holland. | Я хочу вторгнуться в Голландию. |
| Purchased last year by Mr. Holland Walker. Age 48. Scottsdale address. | Куплено в прошлом году мистером Холландом Уолкером, 48 лет, проживающим в Скоттсдэйле. |
| He was with Holland. | Он был с Холландом. |
| You met Frank Holland. | Ты познакомилась с Фрэнком Холландом. |
| Recently, a delegation of the Austrian company AVL List GmbH, with its official representative Trevor Holland at head, has paid a working visit to the enterprise. | Недавно на нем с деловым визитом находилась делегация австрийской фирмы AVL List GmbH во главе с официальным представителем компании Тревором Холландом. |
| Construction was largely paid for by the owner of the building firm Holland & Sons, Stephen Taprell Holland. | Строительство было в значительной степени оплачено Стивеном Тапреллом Холландом, владельцем строительной фирмы Holland & Sons. |
| In 1874, he briefly returned to Holland. | В 1874 году он на короткое время вернулся в Нидерланды. |
| Having failed to do that, he has returned to Holland and is currently working as a truck driver in his home town. | Не получив его, он вернулся в Нидерланды и в настоящее время работает водителем грузовика в своем родном городе. |
| Melnik (Czech R.) - Rotterdam (Holland) | Мельник (Чешская Республика) - Роттердам (Нидерланды) |
| He was born in Leiden, Holland (present day Netherlands) sometime around 1420. | Родился в Лейдене, Голландия (ныне Нидерланды) около 1420 года. |
| Bergin, Noord Holland, Netherlands | Берген, провинция Северная Голландия, Нидерланды |
| Galileo had close ties with Holland. | У Галилея были тесные связи с Голландией. |
| Soon afterwards he was employed on another disagreeable mission in which the national honour was again at stake, being sent to Breda to make a peace with Holland in May 1667. | Вскоре после этого (в мае 1667) он был отправлен в другую неприятную миссию где национальная честь снова была поставлена на карту - в Бреду, чтобы добиться мира с Голландией. |
| Games between Holland and Germany, for example, or Germany and Poland, tended, until very recently, to be reenactments of the war; either - and most commonly - as melancholy replays of wartime defeat, or as sweet revenge. | Например, матчи между Голландией и Германией, или Германией и Польшей до недавнего времени часто напоминали реконструкцию военных действий; либо - как это было чаще всего - они представляли собой печальную переигровку военных поражений, или становились сладкой местью. |
| The different moments of primitive accumulation distribute themselves now, more or less in chronological order, particularly over Spain, Portugal, Holland, France, and England. | «Различные моменты первоначального накопления распределяются, исторически более или менее последовательно, между различными странами, а именно: между Испанией, Португалией, Голландией, Францией и Англией. |
| Margaret exerted a lot of political influence during the reign of her spouse: William ruled both Holland and Hainaut, but preferred Holland and spent a lot of his reign there. | Маргарита оказывала большое политическое влияние во время правления её супруга: Вильгельм правил и Голландией и Эно, но предпочитал Голландию и проводил там много времени. |
| Thijssen won fourteen caps for Holland between 1975 and 1981. | Тейссен сыграл 14 матчей за сборную Нидерландов в период между 1975 и 1981 годами. |
| In addition, Ditchburn gained two England B caps in matches against Holland in May 1949 and Switzerland in January 1950. | Кроме того, вратарь играл за вторую сборную Англии (против Нидерландов в мае 1949 и Швейцарии в январе 1950 годов). |
| This Act was to be solely signed and ratified by the States of Holland, without the knowledge of the other Dutch provinces. | Этот акт должен был быть подписан и ратифицирован только Штатами Голландии, без ведома других провинций Нидерландов. |
| In a secret appendix to the Treaty of Westminster, the Act of Seclusion, Holland declared that it abolished the office of Stadholder and would never allow the States-General of the Netherlands to appoint a member of the House of Orange to the office of Captain-General. | В секретном приложении к Вестминстерскому договору Голландия заявляла, что отменяет должность штатгальтера и никогда не позволит, чтобы Генеральные штаты Нидерландов назначили члена Оранского дома на высшие должности в государстве. |
| On 29 September 1580, the Dutch States General (with the exception of Zeeland and Holland) signed the Treaty of Plessis-les-Tours with the Duke, who would assume the title "Protector of the Liberty of the Netherlands" and become the sovereign. | 29 сентября 1580 года Генеральные штаты Нидерландов подписали с герцогом конвенцию в Плесси-ле-Тур, по которой Франсуа получал титул «Протектора Свободы Нидерландов» и становился их сувереном. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation welcomed the progress made in resolving the problems identified by the General Assembly and the Board of Auditors. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация приветствует прогресс, достигнутый в разрешении проблем, выявленных Генеральной Ассамблеей и Комиссией ревизоров. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) asked whether the French delegation was simply unable to accept the apportionment, or whether it could not accept any decision at all. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) спрашивает, с чем конкретно не согласна французская делегация: с распределением средств или с любым решением вообще. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that the Committee had been promised that the results of the investigation would be made available to it. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что Комитету обещали предоставить результаты расследования. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) regretted that it had been necessary yet again to take such an important decision in haste and without being provided with all the necessary information. | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) выражает сожаление в связи с тем, что вновь пришлось принимать столь важные решения в спешке и в отсутствие необходимых элементов. |
| Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation considered that assessments should not be levied for periods in respect of which there was no (Ms. Holland, United Kingdom) | Г-жа ХОЛЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что, по мнению ее делегации, не следует начислять взносы на периоды, в отношении которых пока нет мандатов. |
| I studied sculpture when I was undercover in Holland. | Я изучал скульптуру, когда работал под прикрытием в Нидерландах. |
| He is currently living in his home town in Holland. | В настоящее время живет в своем родном городе в Нидерландах. |
| In 1916, Bos starred in Majoor Frans (1916) and became Holland's first star. | В 1916 году она снялась в фильме «Майор Франс» и стал первой звездой кинематографа в Нидерландах. |
| For one day, everybody is the same in Holland. | Все, кроме одной из них, были расположены в Нидерландах. |
| The name "Holland" in the title refers to the area of Lincolnshire historically known as Holland, not the province in the Netherlands. | Название «Холланд» исторически относится к графству Линкольншир и известно как «Южный Холланд», а не провинция в Нидерландах. |
| We can never replace Holland Manners. | Мы никогда не сможем найти замену Холланду Маннерсу. |
| Baby, you need to give Dr Holland a ring. | Малыш, ты должна позвонить доктору Холланду. |
| Presumably we should at least look at Holland. | Возможно нам следует присмотреться к Холланду. |
| You cannot go anywhere near Holland. | Ты не можешь даже приблизиться к Холланду. |
| Mathers was introduced to Freemasonry by a neighbour, alchemist Frederick Holland, and was initiated into Hengist Lodge No. on 4 October 1877. | Мазерс познакомился с масонством благодаря соседу, алхимику Фредерику Холланду, и был посвящён в ложу «Хенджист» Nº 195 4 октября 1877 года. |
| Other members of the 'Oxglam' team included model Agyness Deyn and fashion designer Henry Holland. | В группу "Oxglam" также входили модель Агнесс Дин и модельер Henry Holland. |
| Scot Holland | CBRE renders a wide range of services related to real estate and business development in Central Asia and beyond. | Scot Holland | CBRE оказывает широкий спектр профессиональных услуг в области недвижимости и развития бизнеса, в Центральной Азии и за её пределами. Одним из специализированных направлений является оказание консалтинговых услуг в области коммерческой недвижимости для корпоративных клиентов. |
| In 1991, the first aircraft with the Martinair Cargo name was introduced, and Holland was dropped from all aircraft. | В 1991 году Martinair Holland получила своё первый грузовой самолёт, в том же году с ливрей всех лайнеров авиакомпании было исключено слово «Holland». |
| Bilheimer also designed a broadsheet-style lyrics sheet for the album, and helped title "Holland, 1945" in the process; Mangum wanted to use either "Holland" or "1945", and Bilheimer suggested he use both. | Билхеймер также разработал листовку с текстами для альбома, в процессе ненароком подобрав название для песни «Holland, 1945»: Мэнгам планировал назвать её либо «Holland», либо «1945», а Билхэймер предложил ему объединить эти два варианта. |
| By the autumn of that year, bassist Annie Holland and guitarist Donna Matthews were added. | Осенью того же года к ним присоединились бас-гитаристка Энни Холланд (англ. Annie Holland) и гитаристка Донна Мэтьюз (экс-The Darling Buds). |
| As Deputy leader of the National Party, Holyoake was acting prime minister whenever Holland was overseas. | В качестве заместителя лидера Национальной партии, Холиок исполнял обязанности премьер-министра во время поездок Холланда за рубеж. |
| 'I trawled Ronnie Holland's phone records. | Я отследил записи телефонных разговоров Ронни Холланда. |
| Mr. Russell, if you don't mind, Captain Holland's parents have yet to be notified. | Мистер Рассел, если не возражаете, родителей капитана Холланда до сих пор не известили. |
| In 1989, personal problems (health and family issues) and musical differences forced Holland to leave Judas Priest. | В 1989 году личные проблемы (проблемы со здоровьем и семейные обстоятельства) и музыкальные разногласия вынудили Холланда покинуть Judas Priest. |
| Nash marked her for Holland. | Нэш отметил ее для Холланда. |
| Every week in the shops of «Camellia» flowers arrive from Holland floral auction, and almost daily - from own floral economies in the Kievan area. | Каждую неделю в магазины «Камелии» приезжают цветы с голландского цветочного аукциона, и почти ежедневно - с собственных цветочных хозяйств в Киевской области. |
| We're out to salute the daughter of the King of England, who's married to the King of Holland! | Мы едем приветствовать дочь короля Англии, которая выходит замуж за голландского короля. |
| The Holland Casino, business district, Van Gogh Museum and the famous Floating Flower Market are also nearby. | Также всего за несколько минут Вы сможете дойти до голландского казино, бизнес-района, музея Ван Гога и знаменитого плавучего цветочного рынка. |
| You have any morphine from Holland? | У тебя голландского морфия не осталось? |
| As a member of the Hollandic nobility, Van Wassenaer was delegated to the States of Holland to represent their interests, as one of the ten members of the ridderschap (the "knighthood" Estate within the States). | Как представитель голландского дворянства, ван Вассенар был делегирован в Генеральные штаты, чтобы представлять его интересы как один из десяти риддеров (представителей рыцарского сословия в штатах). |