Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Держишь

Примеры в контексте "Holding - Держишь"

Примеры: Holding - Держишь
You're holding him wrong. Ты не так его держишь.
You're holding it backwards. Ты его держишь наоборот.
You're holding this family together. Ты держишь эту семью вместе.
What are you holding out for? Чего ты меня держишь?
You're holding your hand over the candle. Ты держишь руку над свечой.
Why you holding swatches? Почему ты держишь образцы?
What are you holding them for? Для чего ты их держишь?
You're only holding two. Ты держишь всего две.
What's that you're holding? Что это ты держишь?
Are you holding it in? Все еще держишь в себе?
Still holding that bottle? Ты все еще держишь бутылку?
But you're holding this secret information over the person's head to silence them. Но ты держишь эту секретную информацию над головой человека как дамолклов меч.
We never know when you could be holding little Shiho or Tai by the hand, as a mysterious ailment ravages their bodies. Когда держишь маленьких Тая или Шио за руку, невозможно догадаться что таинственная болезнь сжигает их тела.
[Shoves chair away] You say you're holding me in here to keep things in the family. Говоришь, что держишь меня здесь, чтобы не выносить сор из дома.
You're not holding high enough and you're dragging on release. Низковато держишь и мешкаешь, спуская тетиву.
I'm sorry to say that the book you are holding in your hands is extremely boring. Буквально первое, что замечаешь, когда держишь книгу в руках, это её необыкновенная весомость.
The first thing that I learned is when you're holding your breath, you should never move at all; that wastes energy. Во-первых, я узнал, что если держишь дыхание, ни в коем случае не двигайся - это потеря энергии.
See if you can find one of you holding her when you first became a mother. Поищи ту, где ты её держишь, впервые став матерью.
Suddenly, the guys are holding all the chips. Ты сам держишь в руках все рычаги.
You are not holding a battle-axe. В твоих руках не боевой топор, ты держишь...
But you and I both know the confession you coerced from that poor woman you're holding at Calabrese Fine Imports was simply to confirm your lie. Но мы оба знаем, что признание, полученное у этой женщины, которую ты держишь в Калабрези Файн Импортс, было нужно для подтверждения твоей лжи.
To you Peggy, my loving gratitude for holding your sacred templates in such high resonance. Resonance expressed in a simple, colorful way (humor, happiness, laughter...), so wise and full of infinite love. Тебе, Пегги, с любовью шлю благодарность за то, что ты держишь свои священные матрицы в таком высоком резонансе, который выражался просто, ярко (с юмором, смехом, радостью) ... с такой мудростью и бесконечной любовью.
Holding my seat for me. Держишь мое место для меня?
So you're holding a bag of vomit which may or may not be Keith Dennison's, which may or may not be Keith Dennison's, and it might not matter if it is and it might not matter if it is because thanks to Pernell Harris, То есть ты держишь пакет блевотины, которая может принадлежать или не принадлежать Киту Деннисону, и это может не иметь значения, если это так, потому что благодаря Пернеллу Харрису
You'll never know when you'll be holding a little sheal or or tie by the hand with the mysterious illness in their bodies Когда держишь маленьких Тая или Шио за руку, невозможно догадаться... что таинственная болезнь сжигает их тела.