Okay, just think about it like you're holding a piece of spaghetti. |
Думай об этом, как будто держишь макаронину. |
So why are you still holding him? |
Тогда почему ты до сих пор его здесь держишь? |
You are holding in your hand two tickets to Costa Rica |
Ты держишь в руках два билета до Коста-Рики. |
Especially when you're holding hands with your brother. |
Особенно, когда держишь за руку своего брата. |
You are holding one of Cybertron's most important relics. I... |
Ты держишь в руках одну из важнейших реликвий Кибертрона. |
And then after a while, you hate the way that they chew their food and find yourself holding a hammer. |
А потом через некоторое время, ты ненавидишь, как они жуют еду, и вот ты уже держишь молоток в руках. |
I mean, you're holding a sledgehammer, your shirt is cov |
В смысле, ты держишь молоток, твоя рубашка... |
You know, if I close my eyes, I can still see you holding Fish's umbrella. |
Знаешь, я закрываю глаза и всё ещё вижу, как ты держишь зонтик Фиш. |
Then why are you still holding my hand? |
Тогда почему ты все еще держишь мою руку? |
Seriously, why are you always holding out on me? |
Почему ты всегда держишь меня в неведении? |
The file you were holding, Adam Monroe. |
Ты держишь в руках дело Адама Монро |
Why are you still holding the cord? |
Почему ты до сих пор держишь шнур? |
I think you're holding out on him just in case Daniel comes back around. |
Я думаю ты держишь его на расстоянии, на случай если Дениел вернется обратно. |
So, why would you be holding his hand? |
Так почему ты держишь его за руку? |
She can move out, but she still doesn't know it, which means you're basically holding her prisoner. |
Она может уйти, но она все еще об этом не знает, то есть, ты буквально держишь ее в заключении. |
You're still holding a grudge after all these years? |
Ты все еще держишь обиду, после всех этих ле... |
How long have you been holding this room for me? |
Сколько ты держишь для меня этот номер? |
Right, you're holding its foot - and drinking from its leg. |
Так, значит, ты держишь его стопу и пьёшь из его ноги. |
Imagine you're holding an ordinary pen. |
Представь, что ты держишь обычную ручку |
It's because you're holding it so close to the edge. |
Потому что ты держишь палец у самого края. |
Let go of whatever piece of food you're holding! |
Отпусти тот кусок еды, который ты держишь! |
Dear Mltch, If you're holding this letter, you already know. |
Дорогой Митч, если ты держишь это письмо, значит ты уже знаешь. |
The first thing that I learned is when you're holding your breath you should never move at all; that wastes energy. |
Во-первых, я узнал, что если держишь дыхание, ни в коем случае не двигайся - это потеря энергии. |
That's 300 bucks you're holding, and they don't take back broken items. |
Ты держишь в руках 300 баксов, и их не вернут за разбитые штуковины. |
I've always felt there was this unspoken connection between us... ever since the first time I saw you when you were holding my favorite Pop Tart. |
Я всегда чувствовал, что между нами есть что-то невысказанное... с тех самых пор, когда я увидел, как ты держишь в руках мой любимый Поп Тарт. |