| You're holding a cat puppet. | Ты держишь куклу кота. |
| You're holding it upside down. | Ты держишь книгу вверх тормашками. |
| You're holding her too... | Ты держишь ее слишком... |
| You're not holding him still. | Ты не держишь его! |
| You're holding my hand. | Ты держишь мою руку. |
| You're holding me hostage. | Ты держишь меня в заложниках. |
| Your holding the patient's file. | Ты держишь его файл. |
| Is that the phone from the game that you're holding right now? | А это не телефон из игры ты сейчас в руках держишь? |
| Whatever you're holding back. | Все, что ты держишь в себе. |
| Drop what you're holding. | Опусти, что ты держишь на руках. |
| You're holding a gun like that? | Как ты держишь пистолет? |
| You still holding a grudge? | Ты все еще держишь обиду? |
| Probably holding it wrong. | Может ты его держишь неправильно. |
| Why are you holding the phone? | А почему ты держишь телефон? |
| I feel like I'm holding a blender. | Чувство, будто держишь блендер. |
| You're holding us prisoner? | Ты держишь нас в плену? |
| You're holding me prisoner? | Ты держишь меня пленницей? |
| Why are you holding a baby goat? | Почему ты держишь козленка? |
| You're not even holding it right. | Ты даже держишь его неправильно. |
| You're holding my arm, | Ты держишь меня под руку, |
| You're holding that thing sideways. | Ты держишь эту штуковину боком. |
| Where are you holding her? | Где ты ее держишь? |
| You're holding it. | Ты держишь его в руке. |
| What are you doing holding onto the ball? | Зачем ты держишь мяч? |
| The one not holding the cell phone. | Той, которой держишь телефон. |