Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Держишь

Примеры в контексте "Holding - Держишь"

Примеры: Holding - Держишь
Which is how I got that ring you're holding right now. Именно так у меня оказалось кольцо, которое ты сейчас держишь.
First of all, you're holding your stick way too low. Во-первых, ты держишь кий слишком низко.
Mother, you're holding him so wrong. Мам, ты его неправильно держишь.
Close your eyes and believe you're holding a real sword. Закрой глаза и поверь, что держишь настоящий меч.
But you're holding it, Rick. Но ты держишь его, Рик.
Now imagine you're holding that pen. Теперь вообрази, что ты держишь эту ручку.
He's embracing the future there, and you're just holding us back. Он строит будущее, а ты держишь нас в прошлом.
I won't tell the Japanese girl that you're still holding my hand. Я не скажу японке, что ты по-прежнему держишь меня за руку.
You're holding her hand, walking around with her. Ты держишь ее за руку, ты с ней.
You're holding this place together, Jackson. Ты держишь это вместе, Джексон.
You're in the women's shower, fully clothed, and... you are holding Gibbs's mail. Ты в женской душевой, полностью одетый и... ты держишь письмо Гиббса.
You're holding him in your arms, so proud. Ты держишь его на руках,... такой гордый.
You ought to be holding a rattle for children, not a gun. Ты как будто погремушку держишь, а не пистолет.
You're holding the knife a bit wrong. Ты немного не так держишь нож.
You're holding me here 'cause you're afraid to call in the FBI. Ты держишь меня здесь, потому что боишься позвонить в ФБР.
I am when you're holding my hand. Нет, когда ты держишь меня за руку.
And on we go. So, there you are, holding the receiver. И начинаем, итак, вот ты держишь телефонную трубку.
You're holding it, you smell it. Ты держишь, ты и нюхай.
Because every time I try and talk to you, you're holding a little girl's bloody hand. Потому что каждый раз, когда я пытаюсь заговорить с тобой, ты держишь маленькую девочку за чёртову руку.
That's not a prize you're holding. То, что ты держишь - это не приз.
Lift your arms, palms up, like you're holding a double goat cheese and anchovy pizza. Подними руки ладонями вверх, как будто держишь пиццу с двойным сыром и анчоусами.
You're just holding your hand to your ear. Ты просто держишь руку рядом с ухом.
Clean shaven for once, holding hands with the girls. Чисто выбритый впервые в жизни, держишь девочек за ручки.
You're holding humans and you are completely unaccountable. Ты держишь здесь людей и ведешь себя безответственно.
Heres the one where you're holding him. Здесь ты держишь его на руках.