| Okay. And now you're holding the remote? | И теперь ты держишь пульт? |
| You are holding - A Needle. | Ты держишь -Иглу! |
| You are not holding a battle-axe. | Ты держишь не боевой топор. |
| ALONZO: That's $250,000 you're holding. | Ты держишь 250 тысяч. |
| What is it you're holding? | Что ты держишь в руках? |
| You're holding a gun like that? | Ты как пушку держишь? |
| Why are you holding that button? | Зачем ты держишь эту кнопку? |
| You're holding it upside down. | Ты держишь её вверх ногами. |
| You're holding the receiver. | Ты держишь телефонную трубку. |
| You're holding it wrong. | Ты его не правильно держишь. |
| You suck at holding your breath? | Ты фигово держишь дыхание. |
| It looks like you're holding a lot of tension there. | Ты как-то напряженно себя держишь. |
| Pam, what are you holding? | Пэм, что ты держишь? |
| You are just holding a grudge. | Ты просто держишь обиду. |
| You're not even holding a gun. | Ты даже не держишь ствол. |
| Now you're holding the remote? | Теперь ты держишь пульты? |
| Why are you holding your bag like that? | Почему ты держишь так? |
| First time holding' a gun? | В первый раз держишь оружие? |
| You're not holding the cards. | Не ты держишь карты. |
| You're not holding your frame. | Ты не держишь позу. |
| Just how are you holding that hose? | Как ты шланг держишь? |
| Why are you holding a baton? | А почему ты ее держишь? |
| My're holding his record. | Ты держишь его пластинку. |
| What are you holding? | Чё ты там держишь? |
| Gentle hands. It's like holding a salmon. | Словно рыбу в руке держишь. |