Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Вместить

Примеры в контексте "Hold - Вместить"

Примеры: Hold - Вместить
The structure can hold 45,000 spectators and was used in the past as a stage for Gladiators and is now simply a majestic monument and symbol of our country recognized around the world. В состоянии вместить 45.000 зрителей, использовался в древнем Риме для боев гладиаторов, сейчас - величественный монумент известен во всем мире как символ государства.
"The zone would hold as few as 400 of the several thousand protesters who are expected in Boston in late July." По сведениям «Boston Globe», «Зона сможет вместить всего лишь 400 из несколько тысяч возможных протестующих, ожидаемых в Бостоне в конце июля».
Go. Items used to set up a laboratory - beakers, glass tubing, a vessel large enough to hold a woman, enough methanol to submerge her. Предметы, необходимые для лаборатории - мензурки, стеклянные трубки, емкость, достаточно большая, чтобы вместить женское тело, и достаточно метанола чтобы его полностью погрузить.
"To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand and eternity in an hour." Чтобы увидеть мир в песчинке И Космос весь - в лесной травинке! Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность!
So I proposed that governments create new reform zones big enough to hold cities and gave them a name: charter cities. Я предложил, чтобы правительства создавали области со специальным статусом, достаточно большие, чтобы вместить город, и назвал их: города хартии.
They stated that not only had the net never been used, but that it was not large enough to fit in the total load; furthermore, the net board would be too weak to hold such a weight. По их заявлению сеть не только никогда не использовалась, но и была недостаточно большой для того, чтобы вместить весь груз; кроме того, эта сеть была бы слишком непрочной для того, чтобы удерживать такой вес.
It just so happens, Mr. Burke, that there is a ship in this station with a large-enough cargo hold to fit the equipment in. Просто столько случилось, мистер Бурк, на этой станции есть корабль с достаточным объемом грузового трюма, чтобы вместить все необходимое оборудование.
It's called a purse, and as every woman knows, it can hold just about anything... from a bottle for a baby... Она называется "дамская сумочка" и каждая женщина знает, что вместить в себя она сможет все что угодно... от бутылочки для кормления...