Английский - русский
Перевод слова Hire
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Hire - Работу"

Примеры: Hire - Работу
I was trying to get back into publishing, but no one would hire a 40-year-old who had been out of work all that time. Я пыталась вернуться на работу в издательство, но никому не нужна 40-летняя женщина, которая столько лет сидела дома.
His lordship wants to hire me? Его светлость хочет взять меня на работу?
Guess what. it's guys like me that hire. На работу принимают такие, как я.
So that Wolfgang Puck knockoff didn't hire you today? Значит, Вольфганг Пак не взял тебя на работу?
There are dozens of playhouses in Seattle, too, but none of them would hire your wife to star. А еще в Сиэтле есть дюжина театров, но ни один из них не взял на работу вашу жену.
Shawn, I can't hire nut jobs. Шон, я не могу нанимать на безумную работу
Tell me, why I should hire you? Почему я должен давать вам работу?
The question is, why did I hire him? Вопрос в том, почему я взяла его на работу?
If you can't understand that, why did I hire you? Если ты не можешь понять этого, то почему я взял тебя на работу?
You can't hire everyone in a company, right? Невозможно принять на работу в компанию всех.
I never should have let Ana convince me to hire you! Я не должен был позволять Анне убедить меня взять тебя на работу!
I took a job at this accounting firm, they've tried to hire me three times, I finally gave in. Я устроился на работу в бухгалтерскую фирму, они трижды пытались нанять меня и я наконец сдался.
An amount of $40,000 to hire an expert at the P-4 level for three months for this purpose is required. Для этой цели требуется выделить сумму в размере 40000 долл. США для найма на работу эксперта на уровне С4 на трехмесячный срок.
In the United States of America each year, businesses hire one million new workers who cannot read, write, or count. В Соединенных Штатах Америки предприниматели ежегодно нанимают на работу миллион новых работников, которые не умеют читать, писать или считать.
Navid will also hire Silver to work for him, so they can spend more time together. Кроме того, Навид наймёт Сильвер к себе на работу, чтобы они могли больше времени проводить вместе.
You were the one who said she hired me once, maybe she'd be willing to hire me again. Ты была единственной, кто сказал, что раз она наняла меня однажды, то, вероятно, возьмёт на работу снова.
Well, then, I'll hire you. Ну что ж, тогда я предлагаю вам работу
I'll hire you as my latex salesman? Я даю тебе работу продавца латекса?
In addition, starting May 5, 2014 companies will not be able to hire foreign drivers with foreign licenses. Кроме того, с 5 мая 2014 г. компании не смогут брать на работу водителей иностранцев с зарубежными правами.
How much of that was after you decided to hire her? Что из этого было после того, как ты решил принять ее на работу?
What about the people who trusted you enough to hire you? А люди, которые доверились тебе и взяли на работу?
Whomever we hire, we will have to keep a very close eye on them. Нужно хорошо присматривать за всеми, кого мы берем на работу.
So the DOT didn't want to hire me. Меня не взяли из-за этого на работу.
I didn't mean to imply that I could hire you right now. Я не намекал, будто могу сразу взять тебя на работу.
You can't hire everyone in a company, right? Невозможно принять на работу в компанию всех.