Английский - русский
Перевод слова Himself
Вариант перевода Повесился

Примеры в контексте "Himself - Повесился"

Примеры: Himself - Повесился
And learned that he had hanged himself in his hut in the first week. что Курт в первую же неделю повесился в своём бараке.
"He went and hanged himself and then there were none." "Он пошел повесился, и никого не стало."
Rivière, condemned to death a few years ago and then sentenced to life imprisonment, hanged himself in Beaulieu Prison. Ривьер, приговоренный к смерти несколько лет назад, а затем приговоренный к пожизненному заключению, повесился в тюрьме Больё.
Why would Reggie Lawson hang himself before his best horse had the race of his life at Newmarket? Почему Реджи Лоусон повесился накануне важнейших скачек его лучшей лошади в Ньюмаркете?
From the investigation conducted by private investigators, as well as the autopsy carried out by the pathologist it has become evident that the suspect hanged himself with a long shoelace in his cell. На основании результатов расследования, осуществленного частными детективами, а также вскрытия, произведенного патологоанатомом, было установлено, что подозреваемый повесился в своей камере при помощи длинного обувного шнурка.
8.4 The Committee further notes the Suzak District Court decision of 21 September 2005, which relied on the testimony of Mr. Mantybaev holding that the victim had hanged himself on his sport trousers in the administrative detention cell. 8.4 Далее Комитет отмечает постановление Сузакского районного суда от 21 сентября 2005 года, которое основано на показаниях г-на Мантыбаева, согласно которым пострадавший повесился на спортивных тренировочных брюках в камере для задержанных в административном порядке.
Why is it that so many of your stories end with "and then he hung himself"? Почему так много твоих историй заканчивается фразой "и он повесился"?
No. Dr. Kelso, my cousin didn't hang himself, OK? Нет, доктор Келсо, мой двоюродный брат не повесился, ок?
Gordian II was killed in the battle, and on hearing this news, Gordian I hanged himself. Гордиан II погиб в битве, и узнав об этом, Гордиан повесился.
In April 1644, rebel forces led by Li Zicheng captured it, and Chongzhen, the last emperor of the Ming Dynasty, hanged himself on Jingshan Hill. В апреле 1644 года его захватили войска повстанцев под предводительством Ли Цзычэн, и император Чунчжэнь - последний император династии Мин - повесился на холме Цзиньшань.
At night, he left his bunk and hung himself, and you heard nothing. Ночью он слез, повесился, и ты ничего не слышал?
But they only wanted to find out he wasn't sick at all, but that he hung himself! А они хотели только разузнать, что он не болел, он повесился!
Mom left when I was in 4th grade, and my first day of 7th grade, Dad hung himself Мама ушла, когда я был в 4-ом классе, и в мой первый день 7-ог класса, повесился мой отец
They first informed the ambulance that the victim hanged himself, then reported that he had a heart attack, then made an official record that he was found dead on the street and then testified that he hanged himself on his sport trousers. Прежде всего они сообщили врачу скорой помощи о том, что задержанный повесился, затем - что у него произошел сердечный приступ, затем составили официальную запись о том, что он был найден мертвым на улице, и далее свидетельствовали, что он повесился на своих тренировочных брюках.
Including everything that happened to Lydia, and now he's got all the physical evidence he needs to extort Conrad... or, if we play it right, all the rope necessary to hang himself. В том числе видео с Лидией, и теперь у него есть все вещественные доказательства, чтобы шантажировать Конрада... Или, если мы правильно разыграем карты, все веревки, чтобы он повесился.
In June 2001, the city of Asbury Park, NJ agreed to a $5 million settlement with the family of a man who hung himself while in custody of the police. в июне 2001 года власти города Эсбери-Парк, штат Нью-Джерси, пошли на урегулирование дела в сумме 5 млн. долл. с семьей мужчины, который повесился, находясь под стражей в полицейском участке.
When she inquired as to the reason why it was reported to the ambulance dispatcher that a man had hanged himself, the officer replied that "they all panicked and told the ambulance about hanging". На вопрос о том, почему диспетчеру скорой помощи было сообщено, что человек повесился, сотрудник милиции ответил, что "они испугались и поэтому диспетчеру скорой помощи сказали, что человек повесился".
The author submits that the authorities never investigated the arbitrary killing of the victim but stated in the decree of 9 November 2004 ordering a criminal investigation that a criminal case was opened upon the fact of discovering the victim who hanged himself. Автор отмечает, что власти никогда не проводили расследования произвольного убийства г-на Мойдунова, а в постановлении от 9 ноября 2004 года о проведении уголовного расследования говорилось о возбуждении уголовного дела по факту обнаружения потерпевшего, который повесился.
I thought he hung himself. А я думала, что он повесился.
My father hanged himself. Когда я был маленьким, отец повесился.
He hanged himself a few months ago. Он повесился пару месяцев назад.
Hung himself in his cell. Повесился в своей камере.
A week later he hanged himself. А через неделю повесился.
He realized that and hanged himself. Понял он это и повесился.
He hanged himself last year. Он повесился в прошлом году.