| He hung himself in the bathroom. | Повесился он в туалете на ремне. |
| Hung himself with his own tail. | Он повесился, с помощью своего хвоста. |
| If he's hanged himself, it's not our fault. | Если он сам повесился, то мы не виноваты. |
| No, he's dead 'cause he hanged himself. | Нет, потому что сам повесился. |
| Being left alone, he uses the nail to free himself from the handcuffs, and pretends to hang himself. | Оставшись один, он использует гвоздь, чтобы освободиться от наручников, и притворяется, что он повесился. |
| Hung himself in his jail cell a couple of weeks ago. | Повесился в камере пару недель назад. |
| The man who aided them with money, he... he hanged himself. | Человек, который помог им с деньгами, он... он повесился. |
| My husband hanged himself to avoid the king's guards. | Мой муж повесился, чтобы избежать встречи со стражей. |
| I managed it this year, said the cobbler and hanged himself on New Year's Eve. | Я всё сделал в этом году, сказал сапожник и повесился в канун Нового года. |
| Novelist named Ellis Harlan hung himself after his girlfriend left him. | Писатель Эллис Харлан повесился после того, как девушка бросила его. |
| It appears General Ogilvy hanged himself. | Похоже, что генерал Огливи повесился. |
| Well, it's still a suicide if he got high before hanging himself. | Это остаётся суицидом, если он ширнулся, а потом повесился. |
| Do you really believe that he just up and hung himself in jail? | Вы действительно верите, что он просто взял и повесился в тюрьме? |
| Why do you think Porcupine hanged himself? | Почему, по-твоему, повесился Дикобраз? |
| He hanged himself with the same sari He used to polish all the doorknobs. | Он повесился на той сари, которой протирал ручки. |
| Looks like one of the school staff members, a... Mr. Stanley Blackman, just hanged himself, less than an hour ago. | Похоже один из сотрудников школы, мистер Стэнли Блэкман просто повесился, меньше часа назад. |
| I went to school and he wasrt there and someone told me he hanged himself. | Я пришла в школу, а его там не было, а потом мне сказали, что он повесился. |
| Not just any wood, a stake of Aspen, the tree from which Judas hanged himself. | Кол из осины, дерева, на котором повесился Иуда. |
| Mr. Shelkovenko had died by hanging himself and Mr. Umarov had died of natural causes. | Г-н Шелковенко повесился, а г-н Умаров скончался в силу естественных причин. |
| However, then the offender's mother told him on a prison visit that his childhood friend Viktor Popov, who suffered from alcoholism, had hanged himself. | Однако затем мать преступника сообщила ему на свидании, что повесился его друг детства Виктор Попов, страдавший алкоголизмом. |
| Once sober, the man asked his wife to return, and after she refused he hanged himself. | Протрезвев, мужчина попросил её вернуться и, после того, как она отказалась, повесился. |
| After he killed all of them... he hung himself... | После того как он всех убил... он повесился... |
| I was told there was a lad hanged himself eight or nine years back. | Мне говорили, лет восемь-девять назад там повесился один парень. |
| Hilary's brother Ed had a nervous breakdown and hanged himself... from a tree at Blenheim Vale. | У Эда, брата Хиллари, был нервный срыв и он повесился... на дереве в Бленхем Вейл. |
| And when it was all finished he turned around and hanged himself. | И когда он закончил, он пошёл и повесился сам. |