We don't know how they come and go - whether they go through tunnels, or whether they turn into dogs and run out across the hills. |
Мы не знаем, как они передвигаются: то ли через туннели, ...то ли превращаясь в собак и сбегая через холмы. |
See? The way the hills and the waterways are drawn... |
Видишь, как нарисованы холмы и водные пути? |
The forest that was here before and that covered these hills |
Лес, который был здесь прежде, который покрывал эти холмы |
"I'd go to the hills, too" she said to me, |
"Я бы тоже пошла на холмы", - говорила она мне, |
Antique furnishings, a panoramic terrace with a splendid view that encompasses the sea and hills, superior comforts and impeccable service, all wait to provide you with a one of a kind stay. |
Старинная мебель, терраса с прекрасным панорамным видом на море и холмы, комфорт и безупречное качество услуг ждут Вас для незабываемого времяпрепровождения! |
The Atlantic Equatorial coastal forests are a tropical moist broadleaf forest ecoregion of central Africa, covering hills, plains, and mountains of the Atlantic coast of Cameroon, Equatorial Guinea, Gabon, Republic of the Congo, Angola, and Democratic Republic of the Congo. |
Атлантические экваториальные прибрежные леса - экорегион влажных тропических лесов в Центральной Африке, который охватывает холмы, равнины и горы атлантического побережья Камеруна, Экваториальной Гвинеи, Габона, Республики Конго, Анголы и Демократической Республики Конго. |
The height of the hills reaches 122-124 m above sea level (13-15 m above the lake's water level) and are separated by deep (7-8 m) ravines. |
Высота холмов достигает 122-124 м над уровнем моря (13-15 м над урезом воды озера), холмы разделены глубокими (7-8 м) оврагами. |
The shelling was extended to include outlying areas of Arabsalim, Jarju', Ayn Bu Siwar and Luwayzah, the Mlita and Jabal Safi hills and areas along the Zahrani River. |
Позднее зона обстрела была расширена на окрестности населенных пунктов Арабсалим, Джарджу, Айн-Бу-Сивар и Лувайза, холмы Млита и Джебель-Сафи, а также районы вдоль реки Захрани. |
The shelling also extended to outlying areas of Nabatiyah al-Fawqa, Habbush, Arabsalim, Jarju', Ayn Bu Siwar and Jba', to the vicinity of the abandoned Lebanese Army barracks and to the Mlita and Jabal Safi hills. |
Огонь также был перенесен на окрестности Набатии аль-Фавки, Хаббуша, Арабсалима, Джарджу, Айн-Бу-Сивара и Джбы, на районы, прилегающие к пустующим казармам ливанской армии, и на холмы Млита и Джебель-Сафи. |
The highest hills are the "Hinrichsberg" (27.2 m) and the "Wulfener Berg" (26.5 m). |
Высочайшие точки острова - холмы «Hinrichsberg» (27,2 м) и «Wulfener Berg» (26,5 м). |
According to Cosmo, Manning had her own cell with "two tall vertical windows that face the sun", and could see "trees and hills and blue sky and all the things beyond the buildings and razor wire". |
Согласно «Cosmo», камера у Мэннинг с «двумя высокими вертикальными окнами, которые обращены к солнцу», через которые она может видеть «деревья и холмы и голубое небо и всё, что находится за зданиями и колючей проволокой». |
In a previous meeting with settler leaders, Sharon stated in a speech that settlers should "run, grab hills" to establish facts on the ground before a pull-back took place. (Ha'aretz, 16 November) |
На предыдущей встрече с лидерами поселенцев Шарон заявил в своей речи, что поселенцы должны "спешить захватывать холмы" для обеспечения фактического присутствия на земле до начала ухода ("Гаарец", 16 ноября). |
(c) The Marine Protected Areas should be large enough to encompass major areas of the known benthic habitat types in the Clarion-Clipperton Zone, including abyssal hills with and without nodules, rocky ridges and multiple seamounts of various elevations above the seafloor; |
с) охраняемые районы моря должны быть достаточно крупными, чтобы охватить в зоне Кларион-Клиппертон основные ареалы известных бентических видов, включая абиссальные холмы с конкрециями и без них, скалистые хребты и множественные подводные горы с разной степенью возвышения над морским дном; |
If there's somebody killing to save these hills from the quarry, if that's what we're looking at, |
Что если кто-то убивает, чтобы спасти эти холмы от карьера, если это, что мы ищем, |
He's at some place... called Horizon Hills. |
Он... в одном месте под названием "Холмы на горизонте". |
The Hills cover 41.68 per cent of the total area. |
Холмы покрывают 41,68% общей территории. |
Hills along the northern border of Pieniny are of volcanic origin. |
Холмы вдоль северной границы Пенин имеют вулканическое происхождение. |
The valley contains the Cherangani Hills and a chain of volcanoes, some of which are still active. |
На территории долины расположены холмы Черангани цепи вулканов, некоторые из которых активны. |
Geography The Chocolate Hills are located in the province of Bohol in the Philippines. |
Шоколадные холмы - геологическое образование в филиппинской провинции Бохоль. |
The Chocolate Hills is a famous tourist attraction of Bohol. |
Шоколадные холмы являются туристической достопримечательностью Бохоля. |
Assuming the new treaty, the Hills will be annexed. |
Предположим, подписан новый договор, холмы будут аннексированы. |
Sound every bell from here to Blue Hills ranch. |
Бей во все колокола отсюда до фермы Голубые Холмы. |
A restaurant, a tourist pavilion and the Aphrodite Hills resort are nearby. |
Тем не менее неподалеку располагаются ресторан, туристический павильон и курорт Холмы Афродиты. |
The last hunter-gatherers, who left abundant traces of their passage, repeatedly inhabited the Hills. |
«Чёрные копатели», которые оставляют следы своих частых посещений, многократно перерыли холмы. |
Hills and mountains are no obstacle to today's sophisticated weapons. |
Холмы и горы не являются препятствием для современного изощренного оружия. |