Английский - русский
Перевод слова Hills
Вариант перевода Холмах

Примеры в контексте "Hills - Холмах"

Примеры: Hills - Холмах
The Group has received several independent reports of a group of 40 Burundian Tutsi combatants based in the hills above Uvira town. Группа получила несколько независимых сообщений о группе, состоящей из 40 бурундийских комбатантов тутси, базирующейся на холмах у города Увира.
There may be werewolves in these hills. На этих холмах могут обитать оборотни.
I knew there was tons more pot in these hills. Я знал, что в этих холмах куда больше травы.
Nine million dollars in those hills still unaccounted for. 9 миллионов спрятаны где-то в холмах.
This man lives in the hills there. Этот человек живет там на холмах.
The hills are full of it. Это бурый уголь, его полно на холмах.
You don't know how many wretches there still are on these hills. Ты не знаешь, сколько несчастных всё ещё есть здесь, на холмах.
Outside the hills, there are dead people. На холмах, там были мертвые люди.
Turns out she'd just arrived from one of the mining camps in the hills of Dahkur Province. Оказалось, она только что приехала из одного из рудодобывающих лагерей в холмах провинции Дакур.
Then we seen war fire in them hills to the south. После мы слышали стрельбу в их холмах на юге.
The olive trees whispering in the hills. За оливковые деревья, шумящие на холмах.
An hour ago, I saw Mrs Strange upon the Welsh hills. Час назад я видел миссис Стрендж на холмах у границы с Уэльсом.
Surrounding the town... there in the hills... are people who want to hurt you. В окрестностях города... там на холмах... есть люди, которые желают тебе зла.
I got a guy in Louisville, place in the hills. У меня знакомый в Луисвилле, город на холмах.
A water course from a lake in the hills. Вода течёт из озера на холмах.
And if you see my reflection in the snow-covered hills... И если увидишь мое отражение в покрытых снегами холмах...
About 30 taliban opened up from these houses in the hills above us. Человек 30 талибов открыли по нам огонь из домов на холмах.
It's up in the hills, just after we clear the next cove. Это наверху на холмах, как только пересечём следующую бухту.
You're passed out on your bed in the Hollywood hills. Тебя придавило в твоей кровати на Голливудских холмах.
The city lies on seven hills and occupies the territory of around 120 sq. Город лежит на семи холмах и занимает территорию около 120 км2.
Veliko Trnovo, one of the oldest towns in Bulgaria, is situated on 4 hills. Велико Тырново, один из самых древних городов Болгарии, расположен на 4 холмах.
There are a few fortified sanctuaries built into the island's hills. Есть несколько укрепленных святилищ, построенных на холмах острова.
The regulars took up strong positions on the hills of Charlestown. Регуляры заняли сильную позицию на холмах Чарльстона.
These soils are on hills with slopes of 5 to 35 percent. Эти почвы встречаются на холмах с покатостью от 5 до 35 %.
In Bintan, the primary forest cover was in a limited area on the hills. На Бинтане лесной покров находится в ограниченном районе на холмах.