Английский - русский
Перевод слова Hills
Вариант перевода Горах

Примеры в контексте "Hills - Горах"

Примеры: Hills - Горах
With my brother's family, in the hills. У семьи моего брата, в горах.
We were told King Odysseus is hid in the hills. Нам сказали, что царь Одиссей прячется где-то в горах.
Must have been a storm in the hills last night. Должно быть, прошлой ночью в горах была буря.
Well... back in the hills. It's quite lovely. Ну, в горах, очень приятно.
A man gets lost in the hills and is surrounded by wolves. Человек потерялся в горах и его окружили волки.
Important significance has the rainfall in hills and valleys, and heavy snowfall in the high mountain areas such as Prokletije and Šar Mountains. Важное значение имеет осадки в горах и долинах, а также обильные снегопады в высокогорных районах, таких как Проклетие и Шар-Планина.
Like Rome, Guaranda is built upon seven hills. Бамберг, как и Рим, расположен на семи горах.
Average July maximum temperatures: Victoria's hills and ranges are coolest during winter. Средние температуры июля: В горах Виктории наиболее холодно в зимнее время.
In the hills southeast and east of Yongch'on, the NK 15th Division encountered very stiff resistance. В горах к юго-востоку и востоку от Йончхону 15-я дивизия КНА натолкнулась на очень сильное сопротивление.
Afterwards I sought refuge with my brother's family, in the hills. После этого я искала убежище У семьи моего брата, в горах.
After the battle, the surviving Armenians settled in the hills of Sokobanja where they built Jermenčić Monastery. После битвы на Косовом поле, выжившие армяне поселились в горах Сокобаня, где построили монастырь Ерменчич.
That bandit who gunned down the marshal is still hiding up there in the hills. Этот преступник, застреливший маршалла, все еще прячется в горах.
A miserable rivulet runs through the village down from the hills. Через деревню протекает жалкий ручеек, берущий начало в горах.
They are found at nightfall in the hills as they return to their village. Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню.
There's a wolf in these hills, General. Здесь в горах волк, генерал.
There's no sign of Loup in the hills. В горах нет никаких следов Лю.
Soon, we were in the hills and ready to start our challenge. Скоро мы были в горах и были готовы начать наше соревнование.
In the hills above Monaco, we were told to pull over for a challenge. В горах над Монако нам сказали остановиться для задания.
This past Monday two of the Hospital's nurses were murdered by Serbian shells fired by gunners in the hills. В прошлый понедельник две медсестры из этого госпиталя погибли в результате минометного обстрела сербов, засевших в соседних горах.
When the jungle was thick, you hid in the hills. Когда джунгли были непроходимыми, вы прятались в горах.
In many cases interviewees observed from hiding places in the hills Serb troops entering villages and setting houses on fire. Во многих случаях опрашиваемые наблюдали из укрытий в горах, как в их деревни входили сербские войска и сжигали дома.
She escaped to the hills and came down only after the situation was calm. Она скрылась в горах и вернулась лишь после нормализации обстановки.
It was in the hills beyond the beach where it began. Это было в горах, за пределами пляжа... там все и началось.
It is about hills and rabbits, and streams full of fish. В ней поётся о горах и кроликах, и о ручьях, полных рыбы.
Rumors about a vast hoard of treasure somewhere in these hills. Идут слухи об огромных сокровищах, спрятанных где-то здесь, в горах.