| With my brother's family, in the hills. | У семьи моего брата, в горах. |
| We were told King Odysseus is hid in the hills. | Нам сказали, что царь Одиссей прячется где-то в горах. |
| Must have been a storm in the hills last night. | Должно быть, прошлой ночью в горах была буря. |
| Well... back in the hills. It's quite lovely. | Ну, в горах, очень приятно. |
| A man gets lost in the hills and is surrounded by wolves. | Человек потерялся в горах и его окружили волки. |
| Important significance has the rainfall in hills and valleys, and heavy snowfall in the high mountain areas such as Prokletije and Šar Mountains. | Важное значение имеет осадки в горах и долинах, а также обильные снегопады в высокогорных районах, таких как Проклетие и Шар-Планина. |
| Like Rome, Guaranda is built upon seven hills. | Бамберг, как и Рим, расположен на семи горах. |
| Average July maximum temperatures: Victoria's hills and ranges are coolest during winter. | Средние температуры июля: В горах Виктории наиболее холодно в зимнее время. |
| In the hills southeast and east of Yongch'on, the NK 15th Division encountered very stiff resistance. | В горах к юго-востоку и востоку от Йончхону 15-я дивизия КНА натолкнулась на очень сильное сопротивление. |
| Afterwards I sought refuge with my brother's family, in the hills. | После этого я искала убежище У семьи моего брата, в горах. |
| After the battle, the surviving Armenians settled in the hills of Sokobanja where they built Jermenčić Monastery. | После битвы на Косовом поле, выжившие армяне поселились в горах Сокобаня, где построили монастырь Ерменчич. |
| That bandit who gunned down the marshal is still hiding up there in the hills. | Этот преступник, застреливший маршалла, все еще прячется в горах. |
| A miserable rivulet runs through the village down from the hills. | Через деревню протекает жалкий ручеек, берущий начало в горах. |
| They are found at nightfall in the hills as they return to their village. | Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню. |
| There's a wolf in these hills, General. | Здесь в горах волк, генерал. |
| There's no sign of Loup in the hills. | В горах нет никаких следов Лю. |
| Soon, we were in the hills and ready to start our challenge. | Скоро мы были в горах и были готовы начать наше соревнование. |
| In the hills above Monaco, we were told to pull over for a challenge. | В горах над Монако нам сказали остановиться для задания. |
| This past Monday two of the Hospital's nurses were murdered by Serbian shells fired by gunners in the hills. | В прошлый понедельник две медсестры из этого госпиталя погибли в результате минометного обстрела сербов, засевших в соседних горах. |
| When the jungle was thick, you hid in the hills. | Когда джунгли были непроходимыми, вы прятались в горах. |
| In many cases interviewees observed from hiding places in the hills Serb troops entering villages and setting houses on fire. | Во многих случаях опрашиваемые наблюдали из укрытий в горах, как в их деревни входили сербские войска и сжигали дома. |
| She escaped to the hills and came down only after the situation was calm. | Она скрылась в горах и вернулась лишь после нормализации обстановки. |
| It was in the hills beyond the beach where it began. | Это было в горах, за пределами пляжа... там все и началось. |
| It is about hills and rabbits, and streams full of fish. | В ней поётся о горах и кроликах, и о ручьях, полных рыбы. |
| Rumors about a vast hoard of treasure somewhere in these hills. | Идут слухи об огромных сокровищах, спрятанных где-то здесь, в горах. |