Английский - русский
Перевод слова Hills
Вариант перевода Холмы

Примеры в контексте "Hills - Холмы"

Примеры: Hills - Холмы
And I won't doze those hills. И не хочу сносить холмы.
Over the hills and far away Через холмы и дальние дали
The California hills are filled with gold. Калифорнийские холмы богаты золотом.
The hills were beckoning and before... Холмы так звали меня...
No, you flattened the hills by riding over them like ironing wrinkles. Вы разровняли холмы, будто бельё отутюжили.
James Skinner has started to study cones, hills and elevations on Mars recently. He has determined their similarity with mud volcanoes. Джеймс Скиннер с недавнего времени начал изучать конусы, холмы, возвышенности на Марсе и обнаружил схожесть их с грязевыми вулканами.
Old monasteries, slumberous forests, endless hills, fair sky and friendly sun give a special charm to this country. Древние монастыри, задумчивые леса, бесконечные холмы, ясное небо и приветливое солнце придают особое очарование этому краю.
The property is located in the picturesque town of Teteven, offering beautiful views upon the surrounding hills. Дом расположен в живописном городе Тетевен, и предлагает прекрасные виды на окружающие его зеленые холмы. Дом занимает 350 кв.
As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting. Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя.
Search team's scouring the hills for every oil pump and well they can find. Поисковая группа прочешет холмы в поисках насосов для нефти.
There are neither volcanoes nor snow capped mountain tops here, but there are full of poetry green hills. Здесь нет вулканов, нет заснеженных вершин, но есть зеленые холмы, полные поэзии.
Of other interesting land formations, one must emphasize numerous, round hills as well as long, narrow hills which resemble rail mounds. Интересными формированиями на территории парка являются также многочисленные округлые холмы, а также длинные узкие холмы, напоминающие железнодорожные насыпи.
The highest hills are Pentjušu Hill, and also hills to the north from Kovaļiški at Sūnupļava and at Rudzīši. Самые высокие холмы - это холм Пентюшу, а также холмы к северу от Ковалишков у Сунуплявы и у Рудзишей.
If to talk about Moldovan landscape... imagine: hills, hills, hills and nothing else around. Чтобы вы могли понять, как выглядят пейзажи данного края, представьте себе холмы, холмы, холмы и ничего больше вокруг.
They live in a city that has huge hills, San Francisco-grade hills. Они живут в городе на высоких холмах, таких же больших, как холмы Сан-Франциско.
From the residential complex you can enjoy the vast landscape of the hills of Montalcino, Monte Amiata, the typical Crete and Siena. Вид от жилого комплекса поражает разнообразием пейзажей: холмы Монталькино, Монте Амиата, район Крете и Сиена.
A spacious and scenic luxury wooden cabin overlooking a gorgeous view over the clouds - the Galilean hills, the Kinneret and the Golan Heights. Просторный деревянный домик с великолепным видом на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты.
The Nationalist troops there were driven back and they fell back to the hills near Boadilla. Националисты были отброшены и вынуждены были оставить холмы около Боадильи.
The hills of the Peak District are given over to the pasture of sheep, leased to local farmers. Холмы Пик-Дистрикт отданы под пастбище для овец, которое сдано в аренду местным фермерам.
The most impressive feature of the aqueduct is the course that connects the hills of Santa Teresa and Santo Antônio, in today's Lapa neighbourhood. Наиболее впечатляющая часть акведука соединяет холмы Санта-Тереза и Санто-Антонио в современном районе Лапа.
My husband built up a small ranch out here when there was nothin' but rolling' hills as far as the eye could see. Мой муж выстроил здесь маленькое ранчо, когда тут, куда ни взгляни, были только голые холмы.
Till congress approves, nothing's to say the hills get made part of Dakota. Ясен пень, Дакота хочет прибрать себе Холмы, пока конгресс ещё не принял решения.
Abbott's original seat of government in the Hazara was at Haripur but he eventually decided to shift this up into the hills for climatic and strategic reasons. Ставка правительства Аббота в Хазаре находилось в Харипуре, который в конечном счете решили переместить в холмы по климатическим и стратегическим причинам.
After the turning point, the race addresses the Flemish Ardennes where a number of hills feature, before finishing in Kuurne after approximately 200 km. После "поворота", маршрут обращается к фламандским Арденнам, где присутствуют холмы, прежде чем финишировать в Кюрне примерно через 200 км.
The river Arno crosses city and the great Tuscan hills encircle it, framing each season in different colours and scents which create a lasting impression. Через город протекает река Арно, вокруг раскинулись безграничные холмы Тосканы, придающие каждому времени года свойственные ему цвета и ароматы.