And I won't doze those hills. |
И не хочу сносить холмы. |
Over the hills and far away |
Через холмы и дальние дали |
The California hills are filled with gold. |
Калифорнийские холмы богаты золотом. |
The hills were beckoning and before... |
Холмы так звали меня... |
No, you flattened the hills by riding over them like ironing wrinkles. |
Вы разровняли холмы, будто бельё отутюжили. |
James Skinner has started to study cones, hills and elevations on Mars recently. He has determined their similarity with mud volcanoes. |
Джеймс Скиннер с недавнего времени начал изучать конусы, холмы, возвышенности на Марсе и обнаружил схожесть их с грязевыми вулканами. |
Old monasteries, slumberous forests, endless hills, fair sky and friendly sun give a special charm to this country. |
Древние монастыри, задумчивые леса, бесконечные холмы, ясное небо и приветливое солнце придают особое очарование этому краю. |
The property is located in the picturesque town of Teteven, offering beautiful views upon the surrounding hills. |
Дом расположен в живописном городе Тетевен, и предлагает прекрасные виды на окружающие его зеленые холмы. Дом занимает 350 кв. |
As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting. |
Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя. |
Search team's scouring the hills for every oil pump and well they can find. |
Поисковая группа прочешет холмы в поисках насосов для нефти. |
There are neither volcanoes nor snow capped mountain tops here, but there are full of poetry green hills. |
Здесь нет вулканов, нет заснеженных вершин, но есть зеленые холмы, полные поэзии. |
Of other interesting land formations, one must emphasize numerous, round hills as well as long, narrow hills which resemble rail mounds. |
Интересными формированиями на территории парка являются также многочисленные округлые холмы, а также длинные узкие холмы, напоминающие железнодорожные насыпи. |
The highest hills are Pentjušu Hill, and also hills to the north from Kovaļiški at Sūnupļava and at Rudzīši. |
Самые высокие холмы - это холм Пентюшу, а также холмы к северу от Ковалишков у Сунуплявы и у Рудзишей. |
If to talk about Moldovan landscape... imagine: hills, hills, hills and nothing else around. |
Чтобы вы могли понять, как выглядят пейзажи данного края, представьте себе холмы, холмы, холмы и ничего больше вокруг. |
They live in a city that has huge hills, San Francisco-grade hills. |
Они живут в городе на высоких холмах, таких же больших, как холмы Сан-Франциско. |
From the residential complex you can enjoy the vast landscape of the hills of Montalcino, Monte Amiata, the typical Crete and Siena. |
Вид от жилого комплекса поражает разнообразием пейзажей: холмы Монталькино, Монте Амиата, район Крете и Сиена. |
A spacious and scenic luxury wooden cabin overlooking a gorgeous view over the clouds - the Galilean hills, the Kinneret and the Golan Heights. |
Просторный деревянный домик с великолепным видом на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты. |
The Nationalist troops there were driven back and they fell back to the hills near Boadilla. |
Националисты были отброшены и вынуждены были оставить холмы около Боадильи. |
The hills of the Peak District are given over to the pasture of sheep, leased to local farmers. |
Холмы Пик-Дистрикт отданы под пастбище для овец, которое сдано в аренду местным фермерам. |
The most impressive feature of the aqueduct is the course that connects the hills of Santa Teresa and Santo Antônio, in today's Lapa neighbourhood. |
Наиболее впечатляющая часть акведука соединяет холмы Санта-Тереза и Санто-Антонио в современном районе Лапа. |
My husband built up a small ranch out here when there was nothin' but rolling' hills as far as the eye could see. |
Мой муж выстроил здесь маленькое ранчо, когда тут, куда ни взгляни, были только голые холмы. |
Till congress approves, nothing's to say the hills get made part of Dakota. |
Ясен пень, Дакота хочет прибрать себе Холмы, пока конгресс ещё не принял решения. |
Abbott's original seat of government in the Hazara was at Haripur but he eventually decided to shift this up into the hills for climatic and strategic reasons. |
Ставка правительства Аббота в Хазаре находилось в Харипуре, который в конечном счете решили переместить в холмы по климатическим и стратегическим причинам. |
After the turning point, the race addresses the Flemish Ardennes where a number of hills feature, before finishing in Kuurne after approximately 200 km. |
После "поворота", маршрут обращается к фламандским Арденнам, где присутствуют холмы, прежде чем финишировать в Кюрне примерно через 200 км. |
The river Arno crosses city and the great Tuscan hills encircle it, framing each season in different colours and scents which create a lasting impression. |
Через город протекает река Арно, вокруг раскинулись безграничные холмы Тосканы, придающие каждому времени года свойственные ему цвета и ароматы. |