Pearl district, west hills, lake oswego. |
Округ Жемчужный, Западные Холмы, озеро Освего. |
Sometimes they would take me out here on the hills. |
Иногда меня брали сюда, на холмы. |
Every Sunday I would go to the hills where they said she'd been. |
Каждое воскресенье я иду на холмы, где её видели в последний раз. |
We're going to the hills for some hunting. |
Мы отправляемся в холмы, поохотиться. |
So we should pack up and go to the hills. |
Так что мы должны собраться и уйти на холмы. |
Always... looking to the hills and missing the treasure at my feet. |
Всегда смотря на холмы, упускаешь сокровища под ногами! |
No, I moved to the hills. |
Нет, я переехал в холмы! Я переехал. |
Sometimes I see them from afar, crossing the hills and descend towards the west |
Иногда издали я вижу как люди пересекают холмы и движутся на запад. |
"They separate, go up hills and cross rivers" |
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки. |
The house from your childhood, And hills and trees and flowers. |
Знакомый с детства отчий дом, Холмы, деревья и цветы. |
The battlefield was on a plain by a river, at the foot of some... low hills. |
Сражение произошло на равнине у реки, а здесь расположены невысокие холмы. |
I shall divert the river here, you see, by digging a canal to the Vatican hills. |
Реку я отведу сюда, видишь, нужно прокопать канал на Ватиканские холмы. |
And for the hills to change shape? |
И чтобы холмы поменяли свой вид? |
Lined with lush tropical trees, the contemporary Centara Kata Resort features self-catering facilities, which enjoy panoramic views of the neighbouring hills and vegetation. |
Современный курортный отель Centara Kata Resort Phuket окружен густой тропической растительностью. Из отеля открываются панорамные виды на соседние холмы и буйную растительность. |
Maybe I'll take Mr Tommy up on his offer and go see J.D.'S orchards and those rolling hills. |
Возможно, я приму предложение мистера Томми и навещу сад Джея Ди и эти бесконечные холмы. |
You like the hills, Seabass? |
А тебе нравятся холмы, Окунь? |
Well, she's old as the hills, she's almost blind. |
Ну, она стара как те холмы, и почти слепа. |
The tender sea, the bizarre rocks, the unique hills of sand dunes, as well as the spacious beaches enable reasonable and profitable investment. |
Ласковое море, причудливые белые скалы, уникальные холмы песчаных дюн, а также и просторные пляжи, создают одну возможность для одной разумной и доходной инвестиции. |
In recent decades, organizers chose to shift the focus of the race to the hills and the character of the race changed. |
В последние десятилетия организаторы решили перенести фокус гонки на холмы, что изменило её характер. |
From windows of hotel the kind on hills with churches, monasteries and large forests above coast of the river the Vorskla are slightly opened. |
Из окон отеля приоткрывается вид на холмы с церквями, монастырями и лесными массивами над берегом реки Ворскла. |
The eastern section of the A39 links Barnstaple to Lynton, then crosses the northern coastal hills of Exmoor into Somerset. |
Восточная часть А39 соединяет Барнстапл с Линтоном, а затем, проходя через северные прибережные холмы Эксмура, в графство Сомерсет. |
The Imperial gardens on the hill look over the surrounding green hills and valleys and the Ionian sea. |
Императорские сады на возвышении смотрят на окружающие зеленые холмы и долины, а также на Ионическое море. |
The highest point in the garden offers a panoramic view of the lake, Margalla and Murree hills, Rawalpindi and Islamabad. |
С самой высокой точки в саду открывается панорамный вид на Равал, холмы Маргалла и Марри, города Равалпинди и Исламабад. |
Cave painting and rock carvings used simple visual elements that may have aided in recognizing landscape features, such as hills or dwellings. |
Пещерная живопись и наскальные рисунки использовались как простые визуальные элементы, которые, возможно, предназначались для помощи в распознавании особенностей ландшафта, таких например, как холмы или жилища. |
Almost all of Luxembourg's tallest hills are in the Oesling, particularly in the north and north-west, near the borders with Belgium and Germany. |
Почти все самые высокие холмы Люксембурга расположены в Эслинге, особенно на севере и северо-западе, возле границы с Бельгией и Германией. |