| By burning crops and slaughtering cattle, a symbol of wealth, they force civilians to leave their hills, which puts additional pressure on Burundi's subsistence economy. | Сжигая урожай и убивая скот - символ благополучия - они вынуждают гражданских лиц покидать свои холмы, что оказывает дополнительное давление на основанную на натуральном хозяйстве экономику Бурунди. |
| You sent men to the hills? | Ты послал людёй на холмы? |
| You said you knew these hills. | Хорошо вы знаете холмы. |
| The hills of the Peak District are given over to the pasture of sheep, leased to local farmers. | Холмы Пик-Дистрикт отданы под пастбище для овец, которое сдано в аренду местным фермерам. |
| Sheriff, the only chance you have is if I draw their fire, lead them up into the hills so you can make it back to town. | Шериф, мы оттянем их огонь на себя. Побежим в холмы. А вы скачите в город. |
| The Group has received several independent reports of a group of 40 Burundian Tutsi combatants based in the hills above Uvira town. | Группа получила несколько независимых сообщений о группе, состоящей из 40 бурундийских комбатантов тутси, базирующейся на холмах у города Увира. |
| Settlers up in the hills take people sometimes, usually tradesmen and the like And now they got themselves a doctor | Поселенцы на холмах забирают людей иногда, обычно купцов и подобных и теперь у них есть Доктор, а у нас нет. |
| Following The Painted Hills in 1951, MGM executives felt Lassie had run her course and planned no future films featuring the character. | После выхода на экраны в 1951 году фильма «Лесси в разрисованных холмах» руководители MGM решили, что образ Лесси исчерпал себя, и было запланировано не выпускать больше фильмы с этим персонажем. |
| He dedicated the rest of his time to his kindred and numerous friends, passing between his apartment-studio in Rome and his vacation home in a quaint town in the Alban Hills, southeast of Rome. | Своё свободное время он посвящал родственникам и многочисленным друзьям в своей квартире-студии в Риме и старинном загородном доме на Албанских холмах к юго-востоку от города. |
| The opening sequence of the season was filmed in the backyard of a Hollywood Hills home, in the sun, clearly establishing the different setting from the overcast locations of the first season. | Открывающая сцена сезона была снята на залитом солнцем заднем дворе дома на Голливудских холмах, что чётко показывает отличие от мест съёмок первого сезона. |
| My son Thomas and his wife live on the other side of those hills. | Мой сын Томас со своей женой живут по ту сторону тех холмов. |
| It is situated in low hills, approximately 10 km to the northeast of the town of Pylos. | Она расположена среди невысоких холмов, примерно в 10 км к северо-востоку от города Пилос. |
| A guardsman just rode in from the hills. | Только что приехал дозорный с холмов. |
| They are shooting from behind the hills... | Стоять! - Из-за холмов палят... |
| And it comes all the way from the rolling hills of - wait for it, wait for it County Donegal, Ireland. | Она добралась сюда с холмов... подожди, подожди... округа Донегол в Ирландии. |
| Some dozens of us were dragged and caught up in the hills. | С дюжину наших схватили и утащили в горы. |
| (c) The Marine Protected Areas should be large enough to encompass major areas of the known benthic habitat types in the Clarion-Clipperton Zone, including abyssal hills with and without nodules, rocky ridges and multiple seamounts of various elevations above the seafloor; | с) охраняемые районы моря должны быть достаточно крупными, чтобы охватить в зоне Кларион-Клиппертон основные ареалы известных бентических видов, включая абиссальные холмы с конкрециями и без них, скалистые хребты и множественные подводные горы с разной степенью возвышения над морским дном; |
| They are abandoned children whom the women of Las Hurdes bring back from Public Assistance in Cuidad Rodrigo a two-day walk away across the hills. | За ними присматривают женщины Лас Хурдес из центра соц. помощи города Родриго, расположенного в двух днях пути через горы. |
| And I wander about the hills, and I have found a fewthings. | Еще я путешествую в горы. И я уже кое-что нашел. |
| It is created with stones quarried from the hills of Intiorko and Arunta. | Однако хо уклонились от решающего сражения и отступили в горы Пхуана и Хуапхана. |
| Ex-opera singer Helen Lorfield Winter (Jeanette MacDonald) rents a house in the small town of Brushy Gap, in the hills not too far from the Smokies, Blue Ridge, and Atlanta Georgia with her dog, Lassie, after the tragic death of her son. | Бывшая оперная певица Хелен Лорфилд Винтер (Джанет Макдональд) арендует дом в маленьком городке Браши Гэп, в горах недалеко от Смоки, Блю Ридж, и Атланты, штат Джорджия, со своей собакой Лесси, после трагической гибели её сына. |
| There's been snow up in the hills. | Снег выпал в горах. |
| He's been living up in the hills. | Он живет в горах. |
| Set in the fictional town of Blackburg, Crockett County, Kentucky, the series tells the story of the Farrell clan and their struggle for power and control in the hills of Appalachia. | Действие сериала разворачивается в вымышленном городке Блэкбург, округ Крокетт, Кентукки, и рассказывает о борьбе клана Фарреллов за власть и контроль в горах Аппалачи. |
| In north hills of Small Caucasus Mountains there is alunite field in Zailyk region and this field is one of the biggest alunite fields in the world. | Промышленное значение имеют месторождения полиметаллических руд на Филизчае в верховьях Белоканчая. Самые крупные железорудные месторождения расположены в горах Малого Кавказа (Дашкесан). |
| With motorcycles and dirt bikes, - jumping over ramps and hills. | Да, это когда на мотоциклах и мопедах прыгают по рампам и холмам. |
| The most prominent hills were called Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse by the Americans. | Самым выдающимся холмам американцы дали названия Гора Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк. |
| Take your family and the others to the hills till we're sure they've passed. | Бери семью и вместе с остальными уходи к холмам, пока не убедитесь, что датчане ушли. |
| You can penetrate the individual forts, scattered over the surrounding hills and villages, by following a signposted trail. | Форты крепости, рассредоточенные по окрестным холмам и окружающим Пшемысль селам, можно исследовать самостоятельно, воспользовавшись специальными указателями. |
| At 1600 hours, two shells were fired at the hills of Mazra'at al-Fahd. | В 16 ч. 00 м. по холмам Мазраат-эль-Фахд было произведено два артиллерийских выстрела. |
| It disappeared among the hills at coordinates 518526. | Он исчез за холмами в точке с координатами 518526. |
| Because of that, the Amastrianum should have lain in the valley of the Lycus creek, between the seventh and the third hills of Constantinople, at midway between the modern neighbourhoods of Şehzadebaşı and Aksaray. | Исходя из этого, форум Амастриан должен был находиться в долине реки Ликос, между VII и III холмами Константинополя, на полпути между современными районами Şehzadebaşı и Аксарай. |
| Was that you shooting all over those hills? | Это ты стрелял за холмами? |
| Up over the hills and the sea | Полетим над холмами и морем |
| The zone is bordered by hills to the south-east, the river Assi to the north-west, the border river to the north-east and the El Kaa/El Hermel road to the south-west. | Зона ограничена холмами на юго-востоке, рекой Эль-Аси к северо-западу, пограничной рекой на северо-востоке и дорогой между Эль-Ка и Эль-Хирмилем на юго-западе. |
| What about these hills? | Что насчёт этих гор? |
| Once the German 10th Army had been defeated, U.S. VI Corps would break out of the Anzio beachhead to cut off the retreating Germans in the Alban Hills. | После разгрома 10-й немецкой армии 6-й американский корпус под Анцио должен был совершить прорыв в районе побережья, чтобы отрезать отступающие немецкие войска у гор Албани. |
| The púca is a creature of the mountains and hills, and in those regions there are stories of it appearing on November Day and providing prophecies and warnings to those who consult it. | Пука является созданием гор и холмов, и в этих регионах есть истории его появления в день ноября и предоставления пророчеств и предостережений для тех, кто советуется с ним. |
| Since 1949, the eastern hills of the state (as well as portions of Thaninthaya Division) have been under control of the NMSP and its military arm, the Mon National Liberation Front (MNLF). | С 1949 восточные склоны гор и часть округа Тенассерим оставались под контролем НПМГ и Фронта национального освобождения монов (ФНОМ). |
| Much of the activities would have taken place on top of hills and mountains. | Такие сооружения строились, в основном, внутри гор и холмов. |
| From the hills above, he saw that the British ships were inside the archipelago and headed in his direction. | С холма он увидел, что английские корабли находились внутри архипелага и направились в его сторону. |
| Between Alassio and Imperia, three short hills along the coast are included: the Capo Mele, Capo Cervo and Capo Berta. | Между Алассио и Империей находятся три коротких холма вдоль побережья: Капо Меле, Капо Черво и Капо Берта. |
| Between 20 and 21 February, government forces captured two hills ("Point 4" and "Point 5"), near Zakiyah, and the village of Al-Massabah. | 20 и 21 февраля правительственные силы освободили два холма («Пункт 4» и «Пункт 5»), недалеко от Закии и деревни Аль-Массаба. |
| On the top of the hills that tower above it A dormitory of young people full of energy | На вершине холма, выше которого башня, Общежитие юношей, полных сил, |
| It is called Duża because its three hills make 1ha of ground. | Большой, потому что три его холма занимают более 4 -ёх гектаров земли. |
| The Federal position was still strong though, as a series of low-lying ridges east of the gap provided an excellent ground for defending the road to Gainesville, and the Confederates had not occupied the hills to the north and south of the gap. | И всё же позиции федералов были весьма сильны: небольшие хребты позволяли контролировать дорогу на Гейнсвиль, а южане ещё не заняли высоты к северу и югу от ущелья. |
| The largest of them took place in Tràng Định District, Lạng Sơn Province, with several Chinese battalions assaulting Hills 820 and 636 located near the routes taken during the 1979 invasion at the Friendship Gate. | Самые крупные из них произошли в уезде Чангдинь провинции Лангшон, когда несколько китайских батальонов атаковали высоты 820 и 636, расположенные возле направления китайского вторжения 1979 года (англ.)русск. в Ворота дружбы. |
| That same day, the 1st Cavalry Division canceled a planned continuation of the attack against Hill 570 by the 3rd Battalion, US 7th Cavalry Regiment, when North Korean forces threatened Hills 314 and 660, south and east of 570. | В это же день командование 1-й кавалерийской дивизии отменило запланированное продолжение наступления на высоту 570 силами 3-го батальона 7-го кавалерийского полка, откуда северокорейцы угрожали высотам 314 и 660, расположенным соответственно к югу и востоку от высоты 570. |
| This attack threw back the ROK 18th Regiment on the left in the area of Hills 334 and 438, and the ROK 17th Regiment on the right in the area of Hill 445. | Северокорейцам удалось отбросить назад 18-й полк ROK слева от области высот 334 и 438 и 17-й полк ROK справа от области высоты 445. |
| A commitment from the Security Council to place the Shebaa Farms area and the Kfarshouba Hills under United Nations jurisdiction until border delineation and Lebanese sovereignty over them are fully settled. | Решение Совета Безопасности передать район Мазария-Шебаа и высоты Кафр-Шуба под юрисдикцию Организации Объединенных Наций до тех пор, пока не будет полностью решен вопрос об определении границы и ливанском суверенитете над ними. |
| In California locations include: Agoura Hills and Los Angeles, California. | Места где снимались сцены фильма: В Калифорнии - Agoura Hills и Los Angeles. |
| Over the Hills and Far Away is the first EP by Finnish symphonic metal band Nightwish, released in 2001 through both Spinefarm Records and Drakkar Records. | Over the Hills and Far Away - мини-альбом финской симфоник-метал-группы Nightwish, вышедший в 2001 году на лейблах Spinefarm Records и Drakkar. |
| The overhead satellite view in the beginning of the credits in the first three seasons is of Calabasas Hills, a gated community in Calabasas, California. | Спутниковый снимок сверху в начале заставки (сезоны 1-3) это Calabasas Hills, сообщество в Калабасе, Калифорния. |
| The music video for the song was directed by frequent collaborator Grant Singer, who directed The Weeknd's previous music videos for "Can't Feel My Face" and "The Hills". | Музыкальное видео на песню было снято постоянным коллаборатором Грантом Сингером, который снял предыдущие музыкальные видео Уикнда на «Can't Feel My Face» и «The Hills». |
| The song "NYC" was featured on an episode of CSI: NY and "Let It Rock" was featured on the Melrose Place pilot and The Hills as well as being featured as the theme song for the 2009 WWE Royal Rumble. | Трек «NYC» из альбома был использован в одном из эпизодов CSI: NY, а также «Let It Rock» был использован в качестве саундтрека в пилотном эпизоде Melrose Place и The Hills. |
| I have asked Grant to declare Eagleton Hills a national park as the grand finale of our unity concert. | Я попросила Гранта объявить Иглтон Хиллс национальным парком, и это станет торжественным финалом нашего концерта. |
| The explosions of the house and bridge were filmed, scaled-down, at Terrey Hills in northern Sydney. | Взрыв дома и моста был снят в Тэрри Хиллс в северном Сиднее. |
| Look, maybe I do head to Indian Hills. | Послушай, может я сгоняю в Индиан Хиллс? |
| Same old Palos Hills. | Старый добрый Палос Хиллс. |
| My family and I bought our first and only home on December 13, 2001, a fixer-upper in a beautiful spot of Los Altos Hills, California, from where I am speaking to you now. | Я и моя семья купили первый и единственный дом 13 декабря 2001 года, в прекрасном месте Лос Альтос Хиллс в Калифорнии, откуда я с вами разговариваю прямо сейчас. |
| Oddly enough, he decided not to consult Miss Bixby Hills about international relations. | Странно, но он не согласился на аудиенцию с Мисс Биксби Хиллз на тему международных отношений. |
| No offense, but that's easy for you to say sitting in that big house in Mission Hills. | Без обид, но вам легко говорить, сидя в огромном особняке в Мишн Хиллз. |
| Don't work too hard, Mrs Hills! | Не перетруждайтесь, миссис Хиллз! |
| Jubilee Hills is the political heart of Hyderabad as well as the states of Telangana and Andhra Pradesh. | Джубили Хиллз - один из главных центров политической активности Хайдарабада, а также штатов Телангана и Андхра-Прадеш. |
| Necessity of a fixed schedule aroused due to some apartment distribution issues in condos built by "Glendale Hills" CJSC under the 2009 housing program, RA PR Department informed NEWS.am. | В Управлении по связям с общественностью Правительства РА Новости Армении - NEWS.am сообщили, что необходимость в этом возникла из-за проблем, связанных с распределением и предоставлением жилых домов (квартир), строящихся ЗАО «Глендел Хиллз» по программе жилищного строительства 2009-го года. |
| She was asking about that Miss Hills. | Она спрашивала об этой мисс Хилз. |
| Your dad, he's a state senator and you live in Mission Hills. | Твой отец - сенатор штата и ты живёшь в Мишен Хилз. |
| But that's not me... Mission Hills, rich white person. | Но это не я... белая богачка в Мишен Хилз. |
| I was at the Bev Hills Four Seasons. | Я был в Беверли Хилз Все 4 сезона |
| I live in Mission Hills. | Я живу в Мишн Хилз. |
| At the time, Jubilee Hills was a hilly terrain without development. | На тот момент Джубили Хилс представлял собой холмистую местность без каких-либо построек. |
| The idea of Jubilee Hills came about in 1963. | Идея создания Джубили Хилс возникла в 1963 году. |
| I kind of like the place I'm renting in Summerin Hills. | Мне нравится то место, где я снимаю квартиру в Самерин Хилс. |
| The only cloud in the sky is from the brush fires burning out of control in Granada Hills. | Облако может появиться только от тростниковых пожаров которые бушуют в Гранада Хилс. |
| These Mission Hills ladies are great tippers. | Эти дамочки с Миссион Хилс дают потрясающие чаевые. |