| Hill's pamphlet, Post Office Reform: its Importance and Practicability, referred to above, was privately circulated in 1837. | Памфлет Хилла, «Реформа почты, её значение и целесообразность», был распространён в закрытом порядке в 1837 году и обратил на себя тотчас же всеобщее внимание. |
| A writ of Habeas Corpus against Hill? | Постановление доставить в суд (Хабеас Корпус) против Хилла? |
| What was the name of the farm next to the Hill House? | Как называлась ферма рядом с домом Хилла? |
| Mile, what in the Sam Hill is going on with you, girl? | Майл, какого Сэма Хилла с тобой происходит? |
| It is only more recently, under the watch of US Assistant Secretary of State Christopher Hill, that the Bush administration's policy toward North Korea has become more pragmatic. | Лишь совсем недавно, под руководством заместителя госсекретаря США Кристофера Хилла, политика администрации Буша по отношению к Северной Корее стала более прагматичной. |
| Heh, how about Over The Hill, Tiger? Dog: | Как насчет Овер Хилла, тигр? |
| From 1943, Hill's work was funded by the Agricultural Research Council (ARC), although he continued to work in the Cambridge Biochemistry Department. | С 1943 года работа Хилла финансировалась Советом по сельскохозяйственным исследованиям (ARC), хотя он и продолжал работать на кафедре биохимии в Кэмбридже. |
| Some shows include Theodore Browne's Natural Man (1941), Abram Hill's Walk Hard (1944), and Owen Dodson's Garden of Time (1945). | Среди произведений были Natural Man (1941) Теодора Брауна, Walk Hard (1944) Абрама Хилла и Garden of Time (1945) Оуэна Додсона. |
| Consequently, a useful variant of the Hill cipher adds 3 extra symbols (such as a space, a period and a question mark) to increase the modulus to 29. | Например, в более удобном варианте шифра Хилла в алфавит добавляют З дополнительных символа (пробел, точка и знак вопроса), чтобы увеличить основание модуля до 29. |
| A wide variety of settings and situations have been portrayed on the holodeck, including a 19th-century American West adventure, and the experiences of Captain Jean-Luc Picard playing the part of one of his boyhood heroes, fictional detective Dixon Hill. | На голопалубе было воспроизведено множество разнообразных настроек и ситуаций, включая американский Дикий Запад XIX-го века и опыты капитана Жан-Люка Пикара, играющего роль одного из героев своего детства, вымышленного детектива Диксона Хилла. |
| The Lionel Hill government, elected on a promise of bringing a "golden future", was heavily criticised when economic realities forced it to adopt austerity measures. | Правительство Лионеля Хилла, избранное на обещании «золотого будущего», подверглось жёсткой критике, когда экономические реалии заставили его принять меры жёсткой экономии. |
| With the help of George Hill, about 1856 he created his first elkhorn chair, which he traded to Dr. Josiah Simpson of Fort Humboldt for a telescope. | С помощью Джорджа Хилла он примерно в 1856 году создал свой первый стул из рогов, который он выменял у доктора Джошуа Симпсона из Форт-Гумбольдта на телескоп. |
| Think tanks, lobby groups, and national regulators have wasted no time in trying to influence Hill's efforts, and to head off any initiatives that might damage their interests. | Аналитические центры, лоббистские группы и национальные регуляторы не теряли времени пытаясь повлиять на усилия Хилла и какие-либо иные инициативы, которые могут повредить их интересам. |
| Cameron's spokesmen said in July that, at his first meeting with the new Commission president, Cameron would seek a prestigious portfolio, such as the internal market, for Hill. | Представители Кэмерона заявили в июле, что, на его первой встрече с новым президентом Комиссии, Кэмерон искал для Хилла престижный портфель, например, такой как внутренний рынок. |
| His early stories were collected in Where Do You Find Your Ideas? and other stories, which had an introduction by Reginald Hill. | Его ранние рассказы объединены в сборник Where Do You Find Your Ideas? and other stories, с предисловием Реджинальда Хилла (Reginald Hill). |
| In the example to the right, Earth's Hill sphere extends between the Lagrangian points L1 and L2, which lie along the line of centers of the two bodies. | Сфера Хилла располагается между точками Лагранжа L1 и L2, лежащими на прямой, соединяющей центры двух тел. |
| Inspired in part by an earlier musical version of the same story by Ken Hill, Lloyd Webber's score is sometimes operatic in style but maintains the form and structure of a musical throughout. | Отчасти вдохновлённый мюзиклом Кена Хилла, Ллойд Уэббер создал партитуру, временами переходящую в оперный стиль, но в которой была сохранена форма и структура мюзикла. |
| Get this... guns from the same pallet used in the shootings of Congressman Hill about a year ago in New Mexico and the killing of journalist Jeff Brooks in Virginia a few months before that. | Послушай. Из оружия с того же склада стреляли в конгрессмена Хилла в прошлом году в Нью-Мексико, и убили журналиста Джеффа Брукса в Вирджинии за несколько месяцев до этого. |
| And can you tell me the best way to get to Silent Hill? | И еще, не подскажете, как лучше доехать до Сайлент Хилла? |
| I commend the efforts of Ambassador Christopher Hill of the United States and of the Contact Group, and call upon the parties to engage in a meaningful dialogue aimed at finding a peaceful settlement in Kosovo to benefit all its people. | Я воздаю должное усилиям посла Соединенных Штатов Кристофера Хилла и Контактной группы и призываю стороны приступить к конструктивному диалогу с целью достижения мирного урегулирования в Косово в интересах его населения. |
| Abbs, can you take this new info and find out if Hill had any other buyers? | Эббс, можешь с учетом новой информации выяснить, не было ли у Хилла других покупателей? |
| Explaining his initial interest in the project, Alexandre Aja said "After reading Joe Hill's cult book, I couldn't resist temptation to dive into the devilish underworld and reinvent a universal myth". | Александр Ажа, объясняя свой изначальный интерес к проекту, рассказал: «После прочтения культовой книги Джо Хилла я не мог сопротивляться искушению окунуться в дьявольский подземный мир и изобрести универсальный миф». |
| Work by Hill and collaborators during the last ~15 years has shown that levels of endogenous NO varies with the concentration of Phytogbs1 in transgenic maize and alfalfa. | В работах Хилла и его сотрудников, проведенных за последние ~15 лет, было показано, что уровень эндогенного NO в трансгенной кукурузе и люцерне зависит от концентрации Phytogbs1. |
| According to historian Christopher Hill, Oliver Cromwell took a large dose of mithridate as a precaution against the plague and found it cured his acne. | По словам историка Кристофера Хилла, Оливер Кромвель принимал значительные дозы митридата в качестве меры предосторожности против возможной чумы и обнаружил, что митридат излечил акне. |
| Hill says he was interested to see how "pure" a film he could make: a genre film that did not conform itself in conventional, Hollywood ways. | Со слов Хилла, ему было интересно посмотреть, насколько «безупречный» фильм у него может получиться: именно жанровое кино, не соответствовавшее общепринятым голливудским условностям. |