Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Highly - Широко"

Примеры: Highly - Широко
The Swedish Security Service extends continual, highly developed cooperation to other security services. Шведская служба безопасности поддерживает постоянные, широко разветвленные контакты со службами безопасности других стран.
However, because donor support for these reproductive health needs was insufficient and, moreover, concentrated on a few highly visible emergencies, assistance for many populations facing conflict was inadequate. Однако поскольку донорская поддержка усилий по удовлетворению этих медицинских потребностей женской части населения была недостаточной и, кроме того, оказывалась в основном лишь в ряде чрезвычайных ситуаций, которые широко освещались средствами массовой информации, значительная часть населения, пострадавшая от конфликтов, не получила достаточной помощи.
By design, the activities funded by the Account span a very broad spectrum of substantive areas, are geographically highly dispersed and are implemented by a number of different Secretariat entities. Согласно замыслу, финансируемые со Счета мероприятия охватывают весьма широкий спектр основных областей, широко рассредоточены в географическом плане и осуществляются целым рядом различных подразделений Секретариата.
We reiterate this appeal in the face of recent evidence that suggests that the highly professed safety measures touted by the nuclear-power industry are questionable. Мы повторяем этот призыв в связи с появившимися в последнее время указаниями на то, что широко пропагандируемые меры безопасности, предпринимаемые атомной промышленностью, не являются достаточно надежными.
Staying with the Facebook terminology, we could say that, at present, General Assembly revitalization is highly commented upon, much liked but rarely shared. Придерживаясь терминологии сайта «Фейсбук», мы могли бы сказать, что в настоящее время вопрос об активизации работы Генеральной Ассамблеи широко комментируют, весьма одобряют, но редко поддерживают.
The stigma of AIDS is still highly prevalent in Serbia among the general population, as well as in the health sector. Остракизм, связанный со СПИДом, все еще широко распространен в Сербии среди взрослого населения, а также в секторе здравоохранения.
The mass, well organized and highly visible transnational campaigns against the violence in Darfur have demonstrated both the power and the limitations of such movements. Массовые, хорошо организованные и широко освещавшиеся транснациональные кампании против насилия в Дарфуре продемонстрировали как силу, так и ограниченный характер таких движений.
In the public sector, local government workers had the highest membership rate at 41.7 per cent, including highly unionized occupations such as teachers, police officers, and fire fighters. Внутри государственного сектора больше всего членов профсоюзов насчитывалось в органах местного самоуправления (41,7%, включая представителей таких широко охваченных профсоюзным движением специальностей, как преподаватели, полицейские и пожарные).
He even said he could help solve the highly publicised case of Sabrina Aisenberg, an infant who was taken from her home in Tampa, Florida, last year. Он даже сказал, что мог бы помочь раскрыть широко известное дело Сабрины Айзенберг, младенца, похищенного из своего дома в Тампе, Флорида, в прошлом году.
The industry has had victories against some services, including a highly publicized case against the file-sharing company Napster, and some people have been prosecuted for sharing files in violation of copyright. Индустрия одержала победу над некоторыми сервисами, включая широко известное дело против файлообменной компании Napster, и некоторые люди были привлечены к суду за распространение файлов, нарушающее авторское право.
Factors linked to the urgency of providing the international community with legal instruments for combating the acts of terrorism most highly visible at the time of adoption of those instruments have doubtless favoured this sectoral approach. В пользу подобного секторального подхода, несомненно, говорили факторы, связанные с безотлагательной необходимостью дать в руки международному сообществу юридические документы для борьбы с актами терроризма, которые были наиболее широко распространены во время их принятия.
There was evidence that, even within some of the least developed countries, there was a cadre of well-educated, highly informed, scientifically and technically sophisticated individuals who were recognizable leaders of efforts to introduce space science and technology applications for the benefit of national development. В них приводились свидетельства того, что даже в некоторых наименее развитых странах существуют кадры высокообразованных, широко информированных, опытных в научном и техническом плане специалистов, являющихся признанными лидерами в сфере использования достижений космической науки и техники в интересах национального развития.
An effective enforcement approach includes frequent, widespread and highly visible roadside checks. Эффективный подход к контролю за соблюдением правил включает частые, широко распространенные и рекламируемые проверки на дорогах.
Although tariffs are relatively low in industrial products compared to other sectors, some highly protected sectors exist where tariff peaks and escalation are prevalent. Хотя ставки тарифов на промышленные товары являются относительно низкими по сравнению с другими секторами, в некоторых секторах с высоким уровнем защиты широко распространены тарифные пики и эскалация таможенных пошлин.
In the former Soviet Union, public transport was highly subsidized and was an essential and widely used service. В бывшем Советском Союзе общественный транспорт получал большие дотации и был очень важной и широко распространенной службой.
In the former USSR, highly subsidized public transport was essential and widely used. В СССР общественный транспорт получал большие дотации и был необходимой и широко распространенной службой.
A highly publicized investigation campaign actively sought information that might embarrass politicians who supported impeachment. Широко освящаемое в СМИ расследование активно искало информацию, которая могла бы помешать политикам, которые поддержали импичмент.
Aqua vitae in its alcoholic forms was highly praised by medieval physicians. Aqua vitae в своей алкогольной форме широко рекомендовалась средневековыми врачами.
G&L instruments are not widely distributed but are highly regarded by many musicians and collectors. Инструменты G&L не широко распространены, но высоко ценятся многими музыкантами и коллекционерами.
In Finland, the highly lethal pesticide Parathion was commonly used for suicide in the 1950s. В Финляндии высоколетальный пестицид тиофос широко использовался при самоубийствах в 1950 годах.
The NetBSD operating system is widely known as having a clean hardware abstraction layer which allows it to be highly portable. Ядро операционной системы NetBSD широко известно наличием чистого слоя абстрагирования от аппаратного обеспечения (HAL), что позволяет ему быть высоко-портируемым.
Energy sector strategies in developing countries range widely from subsidized public monopolies and parastatals to highly competitive private companies. Спектр стратегий в области энергетики в развивающихся странах широко варьируется, начиная от субсидируемых государственных монополий и полугосударственных предприятий до чрезвычайно конкурентоспособных частных компаний.
Forests are widely recognized as a highly concentrated and yet diverse source of the earth's natural wealth. Широко признано, что леса являются довольно сосредоточенным и в то же время разнообразным источником природного богатства Земли.
Secondly, UNPROFOR remains a lightly armed, highly dispersed force that can neither be tactically deployed nor secure its lines of communications. Во-вторых, СООНО по-прежнему вооружены лишь легким оружием и представляют собой широко рассредоточенные силы, которые не могут выполнять тактические задачи или обеспечивать свои линии связи.
The reason is that many of the recent macroeconomic data of some countries are widely thought to be highly unreliable. Это обусловлено широко распространенным мнением о том, что многие из последних макроэкономических данных по некоторым странам являются в высшей степени ненадежными.