Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Наибольший

Примеры в контексте "Highest - Наибольший"

Примеры: Highest - Наибольший
In that regard, it expected developed countries to respect their commitments under the Kyoto Protocol, since they were responsible for the highest emissions. В этой связи его страна ожидает, что развитые страны будут соблюдать свои обязательства в соответствии с Киотским протоколом, поскольку на их долю приходится наибольший объем выбросов.
The highest proportional growth in contractual services and operating expenses is consistent with UNODC activities providing expert technical assistance at the global level. Наибольший в пропорциональном отношении рост расходов по статьям услуг по контрактам и оперативных расходов соответствует профилю деятельности ЮНОДК, которое оказывает экспертную техническую помощь по всему миру.
This audit approach has the benefit of focusing audit resources on areas that pose the highest risk to the Organization and therefore adds value by assisting programme managers to manage these risks. Применение такого подхода в ревизионной работе имеет то преимущество, что ревизорские ресурсы сосредоточиваются на областях, представляющих наибольший риск для Организации, и поэтому его дополнительная ценность состоит в том, что он помогает руководителям программ регулировать эти риски.
The private sector employed the highest percentage of workers, and employed more males than females. В частном секторе, где занят наибольший процент рабочей силы, мужчин трудится больше, чем женщин.
The highest percentage of persons declaring themselves to be economically inactive are between 15 and 29 years of age, presumably because they are studying. Наибольший процент лиц, причисляющих себя к неактивному населению, приходится на группу в возрасте от 15 до 29 лет, что, по оценкам, объясняется тем, что они получают образование.
In spite of an even bigger increase in Oceania, Europe continued to account for the highest total "ecstasy" seizures among the five regions. Несмотря на то, что в Океании рост был еще большим, на Европу по-прежнему приходился наибольший объем изъятий "экстази" среди пяти регионов.
Africa presented the highest prevalence rate, with almost 23 per cent of the population of that continent considered to be undernourished (figure 1). Наибольший удельный показатель зафиксирован в Африке, где почти 23% населения континента считаются страдающими от недоедания (см. диаграмму 1).
The highest employment rate of persons aged 15 to 64 has been consistently recorded in the Bratislava Region (70.9 per cent in 2007). Наибольший рост занятости лиц в возрасте от 15 до 64 лет постоянно отмечался в Братиславском крае (70,9% в 2007 году).
For instance, research has indicated that food and drinks have the highest levels of ecological impact per dollar spent, followed by household electrical equipment and housing. Например, исследования показывают, что наибольший показатель воздействия на экологию в расчете на один потраченный доллар имеют продовольственный сектор и сектор прохладительных напитков, за которыми следует энерго- и теплоснабжение жилого сектора.
The highest fluxes are observed in lake sediments near urban areas (western Lake Ontario and the south basin of Lake Winnipeg). Наибольший расход наблюдался в озерных отложениях близ городов (западная часть оз. Онтарио и южный бассейн оз. Виннипег).
The United States has the highest investment in venture capital, which is directed to the early stage of the technology development cycle with the objective of capitalizing later. Для Соединенных Штатов характерен наибольший объем инвестиций в венчурный капитал, который предназначен для финансирования начального этапа цикла разработки технологии с целью последующей капитализации.
(a) The subject areas that should be accorded the highest priority, by reference to the role and relevance of UNCITRAL; а) области, которым следует уделять наибольший приоритет, с учетом роли и востребованности ЮНСИТРАЛ;
Of the 12 countries in which nuclear accounts for the highest percentage of electricity generation, only one, France, also engages in uranium enrichment activities. Из тех 12 стран, в которых наибольший объем электроэнергии производится на атомных реакторах, лишь одна страна - Франция - также осуществляет деятельность по обогащению урана.
Asia is also the region that raised the highest amount of financing; one country alone raised nearly 90 per cent of the total funds mobilized within the region. Регионом, мобилизовавшим наибольший объем финансирования, также является Азия, где на долю только одной страны пришлось почти 90% всех финансовых средств, мобилизованных в регионе.
The highest increase was in Southern Africa (plus 42 per cent) where, in contrast, the number of events decreased by 8.2 per cent. Наибольший прирост приходится на южную часть Африки (более 42%), где, напротив, число мероприятий снизилось на 8,2%.
In households where the highest income is earned by a woman, the percentage of persons living below the minimum subsistence level is higher, and this difference is more noticeable in rural areas. В домашних хозяйствах, где наибольший доход имеет женщина, доля лиц, живущих ниже прожиточного минимума, выше, и это различие более заметно в сельских районах.
As we can see, the highest percentages of women are in the medical sciences, accounting for 60% of careers in medicine in this context, though it remains a traditionally male preserve in many countries. Как видно из таблицы, наибольший процент женщин (60%) в разбивке по научным дисциплинам обучается по специальности медицина - дисциплина, которая во многих странах мира продолжает считаться мужской.
The increase was highest for heavy vehicles and for traffic in sparsely populated areas. Наибольший рост этого показателя был отмечен в отношении большегрузных транспортных средств и в области перевозок в редконаселенных районах.
Solomon Islands is one of the highest foreign aid recipient countries. Соломоновы Острова являются одной из стран, на которые приходится наибольший объем иностранной помощи.
The highest unemployment rate in May 1998 was registered in the north-western macro-region and the southern region. Наибольший показатель безработицы в мае 1998 года был зарегистрирован в северо-западном макрорегионе и южном регионе.
The highest record was for the 1999-2000 season, at 14,402. Наибольший показатель был зафиксирован в сезон 1999 - 2000 годов - 14402 человека.
The gender pay gap is highest in manufacturing and finance and insurance and lowest in transport and telecommunications. Наибольший гендерный разрыв в оплате труда зафиксирован в обрабатывающей промышленности и сферах финансов и страхования, а наименьший - на транспорте и в области телекоммуникаций.
Australia, New Zealand and Panama emitted the highest percentage of their total mercury releases to the atmosphere. Выбросы в атмосферу составляют наибольший процент от совокупных выбросов ртути в Австралии, Новой Зеландии и Панаме.
Road transport accounted for most of the energy used and this sector experienced the highest rate of growth in absolute terms. Наибольший объем энергопотребления приходился на автомобильный транспорт, который характеризовался наивысшими темпами роста в абсолютном выражении.
The Team agreed that those training modules for which the highest interest was indicated should be given higher priority in the forthcoming period. Группа решила, что в предстоящий период приоритетное внимание будет уделено тем учебным модулям, которые привлекли наибольший интерес.