Which group of heads is good enough for me? |
Ну, и какая тусовка голов достаточно хороша, чтобы в ней тусовался я? |
One of the cafeteria guys was taking it from out of people's heads. |
Парень из буфета достал их из голов. |
I've made a vow to the Virgin that until I cut off three heads... |
А я, дал обет Святой Деве, что пока трех голов одним махом не... |
Did you check the refrigerator for any severed heads? |
Ты проверил холодильник на предмет отрубленных голов? |
I count 18 bodies and 19 heads. |
я насчитал 18 тел и 19 голов. |
Who holds guns to their heads and forces them to take my offerings? |
Кто держал оружие у их голов и заставлял принимать мои предложения? |
We have to find Aurora, or the king will have our heads! |
Нужно найти Аврору, или не снести нам голов! |
Not sure this is a night for level heads, is it, darling? |
Не думаю, что этот вечер для золотых голов, не так ли, дорогой? |
My dear sister, I don't care how many heads he has. |
Сестрица, мне безразлично, сколько у него голов! |
The first thing they were going to do was to find a way of getting inside their heads to discover what these new beings wanted in order to be themselves. |
Первое, что они собирались сделать было, найти путь ведущий внутрь их голов, что бы понять, что эти новые существа хотели для того что быть самими собой. |
What's this I hear on the wire about three heads in a duffel bag? |
Я слышал, что-то на счет трех голов в спортивной сумке. |
This new name was due to the two dozen sculpted deer heads that Louis XV ordered placed on the walls of the courtyard (Verlet 1985, pp. 457). |
Это новое название произошло от двух дюжин лепных голов оленей, которыми по распоряжению Людовика XV были украшены стены внутреннего двора (Verlet 1985, стр. 457). |
The phrase has been in more common use since Jack Lang, Premier of New South Wales, described his egalitarian policies as "cutting the heads off tall poppies" in 1931. |
Фраза стала более популярной в 1931 году - после того как премьер-министр Нового Южного Уэльса Джек Ланг описал свою эгалитарную политику как «отрезание голов высоких маков». |
We can peer inside our heads and interact with what was once locked away from us, what once mystified and separated us. |
Мы можем заглянуть внутрь наших голов и взаимодействовать с тем, что когда-то было скрыто от нас, было окружено разделяющей нас тайной. |
Many bodies are there seen under one head, or again, many heads to a single body. |
Здесь под одной головой видишь много тел, там, наоборот, на одном теле - много голов. |
Or, as some would prefer, to cut heads off. |
Или отсечение голов, которого требуют некоторые |
You hear of a couple of severed heads and a pile of dead cows, and you're Mr. Sunshine. |
Стоило тебе прослышать о паре отрубленных голов и дохлых коровах, и ты уже просто светишься. |
Well, we've made it into the castle of the king of drug land, and we haven't lost our heads yet. |
Ну, мы оказались в замке короля наркотических земель, и мы пока еще не лишились наших голов. |
I'm getting the bombs out of their heads. |
Достаю бомбы из их голов, видишь? |
What did I tell you about licking the kids' heads? |
Что я тебе говорила насчет лизания голов других детей? |
It is true, Your Majesty... many heads have been chopped off |
Это правда, Ваше Величество. Немало людей лишилось голов. |
An attorney will have that money back in a few months, but a lot of heads will roll before that. |
Адвокат вернёт деньги за пару месяцев, но за эти месяцы слетит куча голов. |
I want him to stop cutting off innocent American heads and broadcasting it all over the world! |
Он мне нужен, чтобы остановить отрезание голов невинных американцев с трансляцией этого на весь мир! |
When do those bag things come off their heads? |
А когда эти мешки снимут с их голов? |
They had a whole mess of dead Decepticon heads and they were downloading their minds! |
У них там целая груда голов мёртвых десептиконов, и они скачивали их разум. |