| He can deal with Hugo once he's out of our heads. | Позволим ему разобраться с Хьюго, и убрать его из наших голов. |
| Lucas cuts off its seven heads, and Dustin places them into his bag of holding. | Лукас отрубает её семь голов, и Дастин складывает их в свой рюкзак. |
| And these are the bullets we extracted from the victims' heads. | А эти пули мы извлекли из голов убитых. |
| In this way, their education will not consist exclusively of filling up their heads with old information. | Таким образом образование будет заключаться не только в заполнении их голов устаревшей информацией. |
| Automatic weapons with tracer bullets were fired over their heads. | Поверх их голов из автоматического оружия была открыта стрельба трассирующими пулями. |
| The hydra... seven heads, bad breath, killed by Hercules. | Гидра - семь голов, запах изо рта, убита Геркулесом. |
| No blank heads are allowed driving cabs in this town. | Никаких безымянных голов в такси в этом городе. |
| Bodies burned beyond recognition, and because the heads were missing, dental records could not be obtained. | Тела сгорели до опознания, и поскольку голов не нашли, слепки с зубов не смогли получить. |
| Your father was here, sucking the youth out of their heads again. | Твой отец опять был тут и высасывал молодость из их голов. |
| But in this case, it might be wise to consider the value of the heads in question. | Но в данном случае было бы целесообразно рассмотреть стоимость конкретных голов. |
| And if you don't get those dragons under control, they'll be calling for their heads. | И если ты не возьмёшь этих драконов под контроль, они будут требовать их голов. |
| And now within six billion heads. | А теперь в шести миллиардах голов. |
| They could not discern the shapes of heads, stunning. | Они не могли различить очертания наших голов, потрясающе. |
| Maybe we'll get to waste a few heads along the way. | Может проломим пару голов по дороге? |
| If he doesn't dunk one of these heads in a toilet bowl, I'm buying him a skirt. | Если он не макнул одну из этих голов в унитаз, то я куплю ему юбку. |
| When you've dredged as many heads as I have, | Когда ты перекапаешь столько голов, сколько я, |
| Public education: "Filling the heads full of all those condemned to live." | Государственное образование - это заполнение голов всем приговоренным к жизни. |
| I thought, "The hell you are," so I just capped off a few rounds over their heads. | Я подумал, черта с два, и... пару раз выстрелил поверх голов. |
| I don't care how many heads your husband has. | Мне безразлично, сколько голов у твоего господина! |
| During this period the cattle reached 1 million heads, horses - 150 thousand heads, buffaloes - 300 thousand heads, camels - 12 thousand head, rams and goats 1.5 million heads. | За этот промежуток крупный рогатый скот достиг 1 миллиона голов, лошадей - 150 тысяч голов, буйволов - 300 тысяч голов, верблюдов - 12 тысяч голов, баранов и коз 1,5 миллиона голов. |
| There were a lot of heads, but none of those heads were my friends'... heads. | Там было много голов, но среди них не было голов моих друзей. |
| There's lots of heads, lots of heads I in this piece. | Там было много голов, много голов в этой пьесе. |
| Statistics show that animal resources increased from about 249.3 million heads in 1990 to about 373.3 million heads in 2004. | Согласно статистическим данным, поголовье скота увеличилось с примерно 249,3 млн. голов в 1990 году до 373,3 млн. голов в 2004 году. |
| Animal units increased from 249.3 million heads in 1990 to an estimated 373.3 million heads in 2004, meaning an average annual increase of 2.9 per cent. | Поголовье скота увеличилось с 249,3 млн. голов в 1990 году до примерно 373,3 млн. голов в 2004 году, и, следовательно, среднегодовой показатель роста составил 2,9 процента. |
| Not a hair on their heads. | Чтобы ни волоска с их голов не упало. |