Ben: AND WE'RE IN OVER OUR HEADS, THANKS TO ME |
И мы влипли в это с головой, благодаря мне. |
Your heads not right. |
У тебя с головой не в порядке. |
It puts a roof over people's heads. |
Люди получают крышу над головой. |
We just need to think with our heads for a minute. |
Нам нужно минутку подумать головой. |
Everybody needs a roof over their heads. |
Всем нужна крыша над головой. |
Put your hands over your heads now. |
Поднять руки над головой. |
Up! Hold the passports above your heads! |
Держите паспорта над головой. |
Come out and bury your heads. |
Становитесь головой в песок. |
We need to use our heads. |
Нам нужно работать головой. |
Kids bump their heads all the time. |
Дети часто бьются головой. |
And smashing heads on the floor. |
Битьё головой о пол. |
We do so with our heads held high, with optimism and confidence, and with the hope of repeating the verses sung by a poet of our generation, Silvio Rodriguez, because in Cuba |
Мы делаем это с высоко поднятой головой, полные оптимизма и уверенности, с надеждой, что сможем повторить стихи Сильвио Родригеса, поэта нашего поколения, потому что на Кубе |
A people like the Cuban people, who have been educated in the principles of the revolution and in the ethics and morality of the revolution, can come here with their heads held high and their consciences clear. |
Тот, кто, как кубинский народ, был воспитан на идеалах Революции, ее нравственных и моральных принципах, может приезжать сюда с высоко поднятой головой и чистой совестью. |
Despite the difficult start of United Nations peacekeeping in Bosnia and Herzegovina, we conclude our Mission with our heads held high, convinced that the United Nations has helped the country to embark on the path of peace and stability. |
Несмотря на трудное начало миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине мы завершаем нашу Миссию с гордо поднятой головой, убежденные в том, что Организация Объединенных Наций помогла этой стране встать на путь мира и стабильности. |
Ali Daei heads it. |
Али Даеи, удар головой. |
We got to think with our heads. |
Мы должны думать головой. |
We hit our heads against a stone brick. |
Мы бьемся головой об стену. |
Concentrate on those with fetishes involving heads. |
Займись случаями, где имели место фетиши, связанные с головой. |
Smart roosters don't go dancing on stranger's heads. |
Умные петухи не пританцовывают над головой незнакомца. |
Sometimes we'd fall asleep with our heads in each other's laps. |
Иногда засыпали друг у друга головой на коленях. |
In our minds, fish swim by in reverse frantically wagging their heads and we don't even notice them. |
В нашем сознании рыба плывёт назад, лихорадочно мотая головой, и мы даже не замечаем этого. |
I've gotten up with some pretty strange- looking heads under my arm. |
Сам иногда просыпаюсь с незнакомой красивой головой на руке. |
People still need a roof over their heads, and the old Ollie always had a gift for the gab. |
Людям всё ещё нужна крыша над головой, а старина Олли умел приболтать людей. |
You'll be oiled, bathed... shaved, massaged, taught to use your heads. |
Вас умаслят, вымоют, побреют, сделают массаж, научат пользоваться головой. |
You know, it puts a roofover their heads. |
Это даёт им крышу над головой. |