Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головой

Примеры в контексте "Heads - Головой"

Примеры: Heads - Головой
Oome out with your guns above your heads. Выходите, держа оружие над головой.
The business put a roof over our heads, but family was everything. Этот бизнес дал нам крышу над головой, но семья - это всё.
A roof over our heads, now you're talking business. Крыша над головой, вот теперь мы говорим о деле.
Fish swim backwards by wagging their heads. Рыбы плавают назад, болтая головой.
Some of us can use our heads too, Professor. Не только вы умеете пользоваться головой, профессор.
A Shinigami's eyes can see a human's name and lifespan above their heads. Можно увидеть имя человека и продолжительность жизни над его головой.
So if any of you want roofs over your heads tomorrow and the day after that, start helping. Если вам нужна крыша над головой завтра и послезавтра, начинайте помогать.
Others gave accounts of groups of captured men who were standing near the road with their hands behind their heads. Другие сообщили о группах пленных, которые стояли возле дороги, держа руки за головой.
All the energy we ever needed, right above our heads. Вся необходимая нам энергия,... находится прямо у нас над головой.
I have to put bread on the table and a roof over our heads. У нас должна быть еда на столе и крыша над головой.
My boys are counting on me to keep a roof over their heads. Мои мальчики рассчитывают на меня, что у них будет крыша над головой.
We want food on our tables, a roof over our heads and happy, healthy kids. Еду на столе, крышу над головой и здоровые, счастливые дети.
They want a roof over their heads, protection from crime, and schools for their children. Они хотят крыши над головой, защиты от преступности и школ для своих детей.
Our children can see before their very eyes the destruction, the demolition of houses above their heads. Наши дети своими глазами могут видеть разрушение, снос домов у них над головой.
I thank those representatives - most of those present - who nodded their heads in appreciation. Я благодарю тех представителей - а среди присутствующих их большинство - которые кивали головой в знак согласия.
You get to help your daughter and grandchildren keep a roof over their heads. Ты поможешь своим дочери и внукам сохранить крышу над головой.
So everyone can see, I want you to open them above your heads. Чтобы все могли видеть, я хочу, чтобы вы развернули их над головой.
Put your weapons on the ground and raise you hands above your heads! Положить оружие на землю, поднять руки над головой!
Ladies and gentlemen, I need every passenger to raise their hands above their heads and remain silent for the next 60 seconds. Леди и джентльмены, необходимо, чтобы вы все подняли руки над головой и не шумели в течении минуты.
A roof over our heads, healthy children, each other? Крыша над головой, здоровые дети, мы друг у друга.
All staff members kneel on the floor, hands interlocked atop your heads. Все сотрудники, встаньте на колени руки сомкнуты над головой
We'll sleep with our thoughts and tomorrow we'll be able to settle everything with clear heads. Усыпить все наши мысли, а завтра с свежей головой обо всем поговорить.
If we have nowhere to live, no roof over our heads, no hearth fire to warm us, we will all perish. Если нам негде жить, нет крыши над головой, огня, чтобы согреться - мы все погибнем.
In other words, they would force students to uncover their heads, Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой.
I know he talks down to you, but he put a roof over our heads. Знаю, как он с тобой разговаривает, но благодаря ему у нас есть крыша над головой.